Картошка есть? А если найду?
Шрифт:
— Босс вы вернулись! — Сказала радостная Алис.
— Вот всё что ты просила, как сбор урожая?
— Всё собрано, ребята молодцы, хорошо работают.
— Хорошо.
— Босс…
— Что?
— Можно сделать занавески или что-то вроде того, мне не хочется мыться в пруду, когда на меня смотрят…
— Даю добро, пусть братья займутся этим в первую очередь.
— Спасибо босс! И еще одно, старый Марк очнулся.
— Да? Пошли посмотрим на него. Надеюсь, он не зря ест свой корм. А еще он не подписал договор и надеюсь он не помрет и не
Алис привела Сергея к деревянному столику что был в тени большого дерева, на столе лежало много книг и документов. За столом сидел худощавый словно скелет старик.
— Вы и есть тот, кто спас мою никчемную жизнь? — Увидев, что идут люди старик отвлекся от мыслей и посмотрел на идущих. По поведению Алис он сразу понял кто к нему идет.
— Ну никчемная или нет это я уж сам решу. Я здесь царь и бог. Это место является моим навыком системщика.
— Понимаю. Тогда позвольте поинтересоваться, чем я могу вам помочь?
— Этим. — Сергей махнул рукой и на столе появились документы. Точнее это была история болезни и рекомендации к лечению что он получил от капсулы.
— Проект возрождение! Так вы один из пяти счастливчиков.
— Да и я не понимаю по-французски.
— Но у вас есть люди что понимают говорят на французском.
— У них нет медицинских знаний.
— Тоже, верно. — Кивнул головой старый Марк.
— У меня проблемы с памятью, головные боли и периодически приступы резкой боли в голове. Также мне было выдано 30 флаконов лекарства Апулин Z-10.
— Я хочу, чтобы вы вылечили меня.
— Понимаю. Апулин нужен чтобы восстановить поврежденные части мозга. Это очень редкое и дорогое лекарство, того количество что у вас есть скорее всего не хватит, потому вам стоит поискать еще.
— Во флаконе по 6 таблеток, вам нужно принимать по 2 каждый день.
— Мне хватит на 3 месяца значит…
— Да, но также вы можете воспользоваться навыками системщиков, я слышал есть навыки что могут вылечить любую болезнь!
— Интересно! Но все же я надеюсь, что ты сможешь вылечить меня, не хочу полагаться на слухи.
— Понимаю, можете довериться мне.
— Славненько. А и еще. — Сергей махнул рукой и перед стариком появился договор на найм.
— Крайне необычный навык! Конечно, я соглашусь, вы спасли мою жизнь и дали работу.
— Ток не помри от переутомления, а и не стань зомбаком пока меня нет. А если станешь, то гоняйся за братьями пока я не вернусь, Алис не трогай.
— … Хорошо…
— Странный парень… — Пробормотал старик, видя удаляющуюся фигуру.
— Но интересный! — Старик с интересом стал читать огромную кучу документов, что принес Сергей.
Тем временем Сергей, немного перекусив, отправился грабить дома и убивать зомби. Сейчас он слишком слаб, если он встретит сильного системщика или зомби мутанта, то скорее всего умрет в бою 1 на 1. Но конечно же он не будет рисковать и просто вернется в убежище.
— Эх мне бы карту города, хотя зачем она мне. Всё равно все хорошие места давно ограблены, а если нет, то мне
— … Если меня сейчас кто-то видит, то подумает, что я псих… А может так и есть и я сошел с ума?
— С чего это меня стало заботить чужое мнение? Даже если и псих, это не мои проблемы, а окружающих. Ведь я псих со стволом мухахахаха.
На самом деле за Сергеем и правда следили и всё видели. Правда тот говорил на русском, потому человек следящий подумал, что тот общается через какое-то устройство со своими коллегами, из-за чего стал более осторожным.
— Гипермаркет, фу, фе… тьфу, фиг поймешь этот ваш французский. Если гипермаркет пишете на английском, то и название тоже пишите на нем! Зачем это извращение? Одна часть на английском, другая на французском! — Сергей возмущался стоя перед гипермаркетом, это было очень большое здание! Однако на удивление вокруг не было ни одного зомби.
— Зуб даю что там всё обчищено, но! Продуктовые тележки! Я думаю, они пригодятся мои рабам, да и запас пакетов тоже не помешает, да и полочки для товаров я бы тоже прихватил! Хотя и кассу можно взять… — Практически брызжа слюной, Сергей вошел в полуразрушенный гипермаркет.
— Штаб это шестой. Цель вошла в гипермаркет Моноприкс 3, жду дальнейших инструкций. — Человек следящий за Сергеем включил рацию и доложил об обстановке.
— Принято, он вступал в контакт с бандой синеголовых? Он с ними заодно?
— Не могу сказать, но мне это кажется маловероятным, они ненавидят геев. — Из-за странного вида, многие посчитали, что Сергей гей…
— Продолжай наблюдение.
— Понял. — Человек выключил рацию и вздохнул.
— Это будет тяжелый день…
Тем временем Сергей зашел в продуктовый гипермаркет, внутри он выглядел еще хуже, чем снаружи. Помимо жуткой вони там был серьезный беспорядок, но зомби было не видать.
— Похоже разграблено подчистую, но я охочусь за дичью другого рода! А вот и продуктовые тележки… они ведь так называются? Хм маловато осталось! — Сергей переместил в убежище два десятка тележек, не забыл он и про кассы, в которых кстати даже деньги есть! После дошло дело и до стеллажей, холодильников, морозильников и всего что не приколочено! Конечно, он не всё забирал, лишь в небольших количествах, иначе куда ему все это девать? Да и опыт дают лишь за первый экзмепляр.
Как и предполагалось никакой еды там не было, как и других полезных вещей. Однако он еще не проверил внутренние помещения! Но в тот момент, когда он подходил к двери, та неожиданно открылась. В это же мгновенье Сергей оказался в убежище и подбежал к ноутбуку, включив камеру.
Из открытой двери вышло четыре молодых панка, их волосы были синего цвета и выглядели они как классические панки байкеры бандиты, словно из старых американских фильмов.
— Мелкий дуй сюда. — Сергей позвал младшего из братьев, что занимался сортировкой добычи.