Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кастелян
Шрифт:

Отток энергии прекратился. Всё еще удерживая в сознании образ иглы, я смотрел на конструкт, принявший во втором зрении форму совершенного кристалла необычной, «не от мира сего» красоты. Хотя да, картина не совсем от привычного мира, так как кристалл — четырёхмерный. Я не в первый раз встречаю плетения, вытканные в многомерном пространстве, но впервые вижу *всё* такое плетение своими глазами, во всех измерениях, без трюков с воображением и построением сечений.

Конструкт начал работу. Спички исчезли, медленно запылав маленьким жгутом яркого бело-розового света. Никаких звуков не было.

Кристалл согласованно развернул грани, изменив форму и став ершистой звездой. Жгут истончился, приобретая угадываемую форму иглы. Лучи звезды медленно втянулись в центр. Слепящее свечение погасло. Конструкт исчез, распавшись искрами необычно слабого для такой магии отката. Искры разлетелись вправо и влево от меня. Я попытался их удержать, но *эта* магия меня даже не заметила.

Я с сожалением вернулся в реальность. На столе лежала новенькая иголка. Меня ожидала казнь, четвертование и пожизненная отработка в сточных коллекторах Хогвартса.

Десять секунд. Пятнадцать.

— У меня получилось! Профессор, у меня получилось!

— Прекрасно, мисс Грэйнджер. Вы посеребрили лишь кончик спички, но для первого урока и это — весьма достойный результат. Один балл Гриффиндору.

Я поднял голову. Уставший к концу второго часа класс. Вполголоса «мутаборили» лишь несколько охрипших энтузиастов. МакГонагалл стояла у первого ряда и возвращала Грэйнджер её работу.

— Ха, у меня тоже получилось.

— Неплохо, мистер Малфой. Вы посеребрили оба кончика спички, но они оба — острые, без единого ушка. Поэтому — всего один балл Слизерину вместо двух. Будьте внимательны.

Они что, ничего не видели? И не чувствовали? Здесь же только что бушевал настоящий ураган!

— Поттер. Ты что, голову на солнце перегрел? — Гринграсс смотрела перед собой и говорила тихим нейтральным голосом. Но в носу мгновенно замерзли сопли.

Не все тут слепые и толстокожие. Опасно не все.

— Ну… всё закончилось хорошо. — Мой голос хрипел. Слегка подрагивающими пальцами я достал флягу и сделал глоток воды из моего фонтана.

Я был почти опустошён. На заклинание ушло четыре пятых резерва. Удача, что я не пожелал себе юбилейную гинею или платиновую шкатулку с алмазами.

— Ты производил впечатление рассудительного человека.

— Да. Подыщу полигон в пустыне.

Гринграсс брезгливо отбросила свою, частично посеребрившуюся спичку и взяла новую из моей стопки. Направила палочку, произнесла формулу. На столе появилась иголка полированного золота.

Откат. Искры, разошедшиеся вправо и влево. Грэйнджер, Малфой и Гринграсс.

Дафна замерла, после чего повернулась ко мне. Впервые за сегодня. Взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Нет худа без добра, — пробормотал я, глядя на свою иголку и пытаясь понять, что же произошло.

Взгляд Дафны потяжелел. Ощутимо дохнуло опасностью.

— Гринграсс, — я поднял на нее глаза, — это *твоя* магия и твой навык. Теперь ты умеешь превращать спички в иголки.

Давящий холод и не думал смягчаться.

— Поттер. Следи за тем, что ты делаешь. Есть вещи намного хуже смерти.

— Нет нужды напоминать об этом, мисс Гринграсс. У меня найдётся, что рассказать о грани жизни и смерти.

Подержав меня

под вымораживающим взглядом, Дафна отвернулась. Взяла еще спичку и, помедлив, превратила её в изящную булавку со снежинкой.

— Отлично, мисс Гринграсс. — Подошедшая МакГонагалл подняла булавку с иголкой, показывая их классу. — Пять баллов Слизерину за полное превращение и еще два балла за творческий подход.

Где-то на периферии скрипела зубами Грэйнджер, но, право слово, это было лёгким бризом после общения с Дафной. МакГонагалл окинула взглядом мою кучу.

— Вам не помешало бы потренировать чувство меры, мистер Поттер. Будьте осторожны, вы можете заработать магическое истощение.

— Да, мэм, — я убрал Справочник зельевара. От открывшейся картины инфаркт у Грэйнджер не случился только в силу юного возраста. Да что ж она так переживает? Нашла повод, право слово.

Может, пересесть к заучке? Ну их к лешему, эти древнейшие рода и их непростые угрозы. Лучше пусть Грэйнджер мозги выедает, от этого можно отрешиться или уши заткнуть. Хотя нет. Дафна умеет держать язык за зубами, а Грэйнджер немедленно оповестит окрестности обо всём, что увидит. Я бы сел один, но кто ж мне позволит. Немедленно найдутся «лучшие друзья» — я покосился на рыжего. Ладно, пусть идёт как идёт.

В песочных часах на преподавательском столе звякнул колокольчик, отмечая пять минут до конца занятий.

— Внимание, класс, — обратилась ко всем МакГонагалл. — Опустите и спрячьте палочки. На следующем занятии мы продолжим практику, пока не получится у всех. К этому моменту вам следует написать эссе «Мой первый день в Хогвартсе» и прочитать три параграфа из учебника. А сейчас запишите список дополнительной литературы, которую следует изучить к концу семестра…

С ударом гонга МакГонагалл пунктуально всех отпустила, приказав оставить превращенные предметы на столах. Мистеру Поттеру напомнили об отработке. Свою последнюю иголку я всё-таки забрал, приколов к кожаному форзацу в учебнике. На память. Ощущения пластиковой подделки от неё не исходило.

Глава 12. История и сослагательное наклонение

Первый урок показал, что на занятия желательно приходить пораньше — так остаётся больше шансов выбрать хорошее место. Поэтому я не стал дожидаться Перси, который должен был провести первокурсников к новой аудитории, и решил дойти до неё сам. Вопящие призывы всё ещё копавшегося Уизли я проигнорировал.

Кабинет Истории магии находился на втором этаже. Дорогу с утренним положением лестниц я помнил. Если она поменяется, достану карту и уточню маршрут.

Заглядывать в карту не пришлось, нужный пролёт находился на месте. Дальнейший путь занял минут десять — кабинет находился в дальнем крыле. Разминка после спаренной Трансфигурации была весьма кстати, просидевшее два часа тело требовало движения. Ничего. Прийти в класс заранее важно только в первый раз, далее распределённое за тобой место закреплялось до конца обучения.

Парты в кабинете истории были одноместными. Стулья не соединялись со столом. По краю столешницы был сделан бортик. Отлично, соседи надоели. В том числе рыжие. Были б такие парты в предыдущем классе — не было бы отработки.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая