Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Грум, я тебя правильно понял, они использовали Силу, там, где ее нельзя использовать? — это становилось все более интересным.

— У них была передвижная установка, я не знаю, как она работала, но на определенной ее площади военные могут использовать способности. Камни они перемалывали за считанные минуты. Будь у нас такая вместе с одним из «каменщиков», и мы бы давно уже были на свободе.

И вот, спустя несколько лет, мне предстояло воочию убедится в этом самому. У меня был заготовлен экстренный план, который предполагал спасти моих людей и дать отпор шестому корпусу,

однако количество возможных жертв среди местного населения, могло превысить все разумные пределы. По большому счету, мне было плевать на жизни преступников, но для очистки совести, я отправил гонцов по всей Яме, чтобы они собрали как можно больше местных на берегу.

После их ухода я занялся созданием новых тенкатов, вырастив одновременно три кустарника сатомвы. Основой для них послужили все те же военные из числа людей Рифера. Оставшимся я вспорол глотки для создания нескольких рун разрушения с отложенным эффектом, в тех местах, которые указал мне Грум. Все же я оказался предусмотрителен, когда не разделался с предателями сразу, и их смерть не была бесполезной.

Закончив приготовления, я вывалил все свои запасы квадритов возле портальной руны и начал пропускать через себя огромные потоки Силы, чтобы зарядить Феу на телепортацию как можно большего количества народа. Расстояние было совсем небольшим, но триста человек, это не три и не тридцать.

— Кай, все в сборе, — объявил мне Крастер, — Ждут твоего выступления. Рамель с Драфтом на сбор не явились, и их артельщики тоже.

— Я и не рассчитывал, что они отзовутся. Впрочем, наверняка им все передадут. Ты остаешься за старшего, пусть люди возьмут с собой самое необходимое и заготовь побольше крыпсов, после этого можешь начать телепортацию. О Хигире я позабочусь.

С этими словами я встал в центр руны и переместился в логово монстра. Он встретил меня привычным радостным рыком, и мы поплыли в омут, где мне предстояло произнести речь.

Народу собралось очень много. Я восседал на длинной шее Хигира и внимательно окидывал собравшуюся толпу глазами. Передо мной находилось не меньше пяти сотен человек и сейчас их взгляды были устремлены в мою сторону. По началу мне даже стало немного неловко, но я быстро справился с волнением.

— Итак, перейду сразу к делу, — начал я, — Все вы прекрасно знаете, что я и моя артель не намерены мириться с тем, чтобы прожить в этом месте до конца своей жизни…

— Это ты не намерен! — перебил меня кто-то из толпы, — Мы знаем, что люди на тебя работают из-за еды. В твой подкоп никто не верит, кроме тебя самого!

— Вы можете сомневаться в моем успехе, но солдаты на поверхности думают иначе. В данный момент они готовят большой вооруженный отряд, чтобы остановить меня. Я дам им отпор, потому что знаю, как это сделать, но погибнет очень много людей; я даже не берусь предсказать возможные жертвы. Вы можете попытаться спрятаться, но это не гарантирует вам жизнь. Вы можете присоединиться ко мне и спастись, а не позже, чем через пять лет увидеть небо! Решать вам. В ближайшие сутки здесь все будет залито кровью, в том числе и вашей.

Толпа взорвалась хохотом. Послышались ехидные смешки.

— Военных перебить собрался?!

А нам-то что с этого? Мы ничего не нарушали.

— А сопляк в себе уверен! Но мы уж как-нибудь по старинке, сами проживем.

— Что ты собрался делать? — донесся до моих ушей властный голос.

Последний вопрос прозвучал очень громко, без тени издевки, и присутствующая толпа мгновенно затихла. Я набрал побольше воздуха в легкие, после чего медленно и четко произнес:

— Все очень просто — я выпущу Слепых.

На берегу воцарилась тишина. Было слышно как неспешно в реке перетекает вода, как щелкают на потолке крыпсы, как взволновано дышат собравшиеся люди…

— И кто тебе дал право распоряжаться нашими жизнями? — все тот же голос первым нарушил молчание.

— Кто это сказал? Выйди вперед!

Люди расступились, и передо мной оказался худой человек с острыми скулами, в сопровождении отряда хорошо вооруженных людей, среди которых я узнал старых знакомых каннибалов Бади и… Ферта? Он стоял прямо за плечом главы каннибалов.

Я же его убил два года назад! Мне захотелось протереть глаза, но ошибки не было! Людоед выглядел изрядно потрепанным, но от живого человека совсем не отличался! Бред! Или это его брат-близнец, или я чего-то не понимаю.

— Мне нет нужды представляться, все и так прекрасно знают кто я! — голос остроскулого излучал уверенность и превосходство, — Повторяю свой вопрос: кто тебе дал право распоряжаться нашими судьбами?

— Я так полагаю, ты тот самый Ткач? — от его наглости у меня перехватило дух, но я постарался сохранить хладнокровие и невозмутимость, — Сюда тебя за кражу цветов на базаре посадили? Позволь спросить, сколько человек тебе дало разрешение сожрать их?

— Такова жизнь, в ней действует право сильного, — спокойно ответил он.

— Ну тогда оспорь мое право, — я легонько хлопнул Хигира, и тот издал громоподобный рык. — Право распоряжаться твоей жизнью. Я предлагаю подчиниться мне и сохранить свою никчемную душонку, несмотря на то, что лично я бы тебя с удовольствием убил. Ты давал такой выбор своим жертвам?

Он с минуту помолчал, задумчиво покрутил пальцами огромный серебристый кулон на своей шее, а потом уверенно произнес:

— Запомни, выскочка, моя община существуют с первых дней создания Ямы. Слепых мы как-нибудь переживем, а вот ты отсюда не выберешься никогда. Это я тебе обещаю. Береги своих зверей, им недолго осталось.

Он сделал знак своим людям, и процессия каннибалов покинула собрание, а я обратился к оставшимся:

— Я все сказал. Кто не пойдет за мной, тот может покинуть берег. Предупреждаю, вам придется принести мне присягу, которая будет действовать до конца работ, потом я вас освобожу от нее. Даже не думайте, нарушить данное мне слово, у вас это не выйдет. Через десять минут начну запускать небольшими группами всех желающих.

Я ушел на дно и всплыл в озере внутри грота. Крастер уже построил людей в очередь, и они по одному входили в портал, перемещаясь в логово Хигира. Спешился с монстра и приказал ему меня ждать, после чего приложил руку к рисунку. Запасы энергии неумолимо подходили к концу. Нашел глазами старого каннибала.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата