Кесарь земли русской. Трилогия
Шрифт:
Как бы не так, как только враг увидел, что мы пытаемся отойти, десяток германцев кинулся к нашему судну.
– Сулицами бей, арбалеты, по готовности бейте самостоятельно - скомандовал я и, бросив в ближайшего врага свое копье кинулся к веслу и упершись оберег начал сталкивать судно на воду.
Тут же что то ударило меня по шлему, потом по плечам, потом опять по шлему.
Вот гады меткие то какие, с десятка метров попали в меня аж три раза хорошо, что бронь крепкая, но так долго продолжатся не может и я присел.
Закрутил головой и увидев
Я встал и метнул сулицу во врага, что лупил топором моего разведчика прикрывающегося щитом. Сулица пошла в правое плече врага удачно, а потом за спиной прогрохотали спускающиеся тетивы арбалетов.
– Толкай - заорал я и вновь схватился за весло. Ко мне подбежали еще три мечника и мы с трудом все же оттолкнули судно на чистую воду. На весла, гребем назад на пере рез плотам.
Мы заработали веслами и судно медленно пошло назад.
– Правый борт суши весла, левый гребем и раз, и раз, и раз - судно медленно выходило на воду и шло наперерез группе плотов, неуклонно приближающихся к нам.
– Шестеро на веслах - мой хриплый голос пытался перекричать звуки боя -остальные сулицами по плотам бей.
Несколько бросков и первый плот очищен, арбалеты врезали по второму.
– Еще двое на весла - скомандовал я.
Скорость течения реки сносила судно и нам требовалось увеличить мощность ручного привода.
– Еще двое.
Гребли уже все мои мечники и только я с арбалетчицами стоял у борта. Женщины стреляли а я обозревал поле боя. А обстановка накалялась, несмотря на то, что часть плотов мы разбили и вторая Бирема оборонялась неплохо. Первая, что стояла дальше от всех уже несла потери, несколько врагов успели с правого борта залезь и теперь бой шел на борту судна.
Мы медленно приближались к Биремам, я осмотрелся и увидел огромный канат, начал вязать его одним концом за свой нос, а на втором конце завязал петлю.
– Левый борт суши весла - скомандовал я - правый гребем и раз, и раз, и раз.
Когда наш борт проскользнул мимо второй Биремы и подошел к корме первой, я вскочил и набросил петлю на выдающуюся над водой надстройку первой Биремы.
– Назад, гребем все назад, и раз, и раз, и раз.
Наше судно на несколько мгновений замерло, а потом медленно пошло назад, рывок и скорость замедлилась, а канат выбрал провисание, рывок и канат натянулся, от такого резкого толчка даже я упал на задницу. А когда встал, то увидел, что мы потащили корму первой Биремы вниз по течению и она, то есть корма очень быстро приближалась к корме второй биремы. А между двух бортов Бирем десяток германцев с лестницами, начали в бешенстве орать и материться, борта смыкались сдавливая неудачливых морпехов противника.
Буквально несколько мгновений и казалось бы выигранный бой завершен полным поражением врага, часть германцев все еще была в воде и по ним метали сулицы и били арбалетные болты, а часть бегала вдоль берега не
Я с ужасом представил, что было бы, если бы мы нашли песчаный пляж и пристали там, были бы уже все на погребальном костре.
Плоты не трогать, они не уйдут, бейте воинов на берегу - скомандовал я.
Уже была видна страшная картина разгрома врага. Несколько десятков плавало в воде, некоторые лежали на берегу, часть вражеских воинов выбравшись с воды поспешно отступали к лесу, но еще есть те кто на плотах, их точно уже никто не спасет.
– По плотам, арбалетами, бей.
Защелкали тетивы а враги стали прыгать в воду и грести к противоположному берегу, но доплыли всего шестеро из 32.
Разгром, полный разгром врага. Я примерно подсчитал сколько их было, а было аж восемь десятков, и сейчас мы перебили почти шесть десятков врагов.
– Галера к берегу, гребем, к берегу - скомандовал я - мужчины на берег, добить раненых врагов, ждать меня.
Когда через несколько земных минут наше судно опять уткнулось тараном в илистый берег, я схватил щит и первым сиганул в воду, мечники за мной.
Мы выстроились в боевой порядок, десяток мужчин и десяток арбалетчиц.
– Преследуем германцев до того подлеска - я показал левой рукой с мечем на дубраву, что была километрах в трех от нашей стоянки - вперед.
Догнать мы смогли только шестерых раненных, и после того как с наслаждением мои люди перерезали им глотки я дал команду отходить к кораблям.
Как же хорошо, что вы напали именно здесь и сейчас, подумал я, если бы вы подождали еще сутки, то мы бы от усталости даже и не проснулись бы.
Но идти дальше вверх по реке я уже не мог, все силы кончились.
– Так воины, рубить деревья, и вот здесь по периметру строить ограду - скомандовал я - будем ночевать здесь, все устали и нам требуется отдых.
Наши то-ли римские, то-ли датские корабли вновь пришвартовали к илистому берегу и начали обустраивать укрепленный лагерь.
А ведь где то чуть выше по течению есть бывшее селение песьеголовых, которое мы уничтожили первым, и в этом селении имелся неплохой такой деревянный сруб, то есть дом вождя. И в это селение я перевез почти пять десятков освобожденных чудинов.
– Эй парни а ну идите сюда - я позвал четверых отроков метателей сулиц, что с усердием таскали срубленные ветки и занимались обустройством огражденного лагеря. Вы должны пойти вверх по этой реке до притока и найти там лагерь чудинов. Кто из вас был в моем первом походе, когда мы побили песьеголовых.
Один из парней поднял руку - я был с тобой князь, я знаю где этот лагерь, там еще дом чудной большой стоит.
– Точно, там дом бревенчатый. Значит так отрок ты назначаешься старшим, идите туда и приведите мне три десятка мужчин, я хочу перегнать суда к Полотску и мне нужны гребцы. Старосте скажите, что дам много товара, пусть выделит самых сильных. И еще вооружитесь получше, возьмите трофейные мечи и шлемы, или топоры.