Кэйтлин. Дочь оборотня
Шрифт:
Долгими пустыми вечерами я выслушивала всякую чушь о том, что младший сын тети Амины заболел, что брат отца поехал по делам на юг страны, о проблемах в бизнесе, о том, что молодняк распоясался и скорее бы вывезти их в лагерь, чтобы они сбросили пар…лагерь? А вот про лагерь было интересно. До этого времени ни одноклассники, ни взрослые вокруг никогда не упоминали ни о каком лагере. Но разговор про лагерь оборвался и больше ничего интересного я не узнала.
Я теряла надежду, что смогу таким образом узнать то, что волновало меня больше всего. Но одна встреча — и события хлынули лавиной, словно камнепад из-за выскочившего маленького камешка.
За
— Привет, ты Кэйтлин, дочь Дэстэра Майло. А я Рик, Рик Мэйсон, из параллельного.
Я молча разглядывала его. Ну, он сам подошел, вот пусть теперь сам и объясняет, чего ему нужно. Он встречался с Марикой, той самой стервой, которая тогда вызверилась на меня. Я знала это совершенно точно, видела их в окно библиотеки как-то вечером, когда задержалась там. Они, спрятавшись в кустах, целовались, сидя на лавочке. Причем целовались по-взрослому, не скрывая страсти. Я тогда даже смутилась и пересела за другой стол, чтобы не подглядывать.
Высокий, стройный, чем-то похож на моего отца. Черные, гладко зачесанные назад волосы, грубовато-жесткие черты лица, тонкие губы, которые нет-нет, да и кривятся в какой-то злой ухмылке, темно-карие, большие глаза остро поблескивают из-под насупленных густых бровей. Смазливый, но что-то в нем есть отталкивающее, что-то порочное.
— Кэйтлин, ты такая нелюдимая. Ты уже здесь больше чем полгода, а ни с кем не познакомилась толком.
Я молча пожимаю плечами, он же не ждет, что я кинусь ему объяснять что-то или оправдываться? Нет? Ждет? А вот не буду. Я его не знаю и, честно говоря, знать не хочу. Не то чтобы я боялась Марики, но тот ее тон и выражение красивого лица не оставляли иллюзий, что за свое она меня порвет на мелкие клочки.
— Кэт, я могу тебя так называть? Может…
— Нет.
— Что? — Он запнулся и с удивлением вытаращился на меня.
— Нет, ты не можешь называть меня Кэт. Я Кэйтлин.
— Хм…Извини, Кэйтлин. Я хотел пригласить тебя на Осенний бал. Потанцуем, познакомишься с ребятами. Погуляем.
— Рик, я не хожу на подобные мероприятия. Тем более, с незнакомыми молодыми людьми. И не танцую, не умею. — С самым искренним выражением на лице, какое смогла изобразить, я лгала ему.
Я прекрасно танцевала, занятия с тренером сделали мое тело гибким и послушным. Ирен, после того, как боль утраты слегка утихла, выпихивала меня на все школьные праздники, а мои подруги не давали мне там стоять у стенки.
— Так что извини, нет. Но думаю, такому парню, как ты, не составит труда найти девушку, которая с удовольствием составит ему компанию на балу. Извини, мне нужно кое-что купить, — не дожидаясь его ответа, я юркнула в магазин, мимо которого мы проходили.
Через большую стеклянную витрину было видно, что он недолго потоптался около входа и, пожав плечами, ушел. А я помчалась домой.
Вечером получила награду за долгое терпение, я услышала много нового…
К ужину Дэс не явился и мне пришлось давиться салатом под недовольным взглядом Фионы, которая весь ужин что-то злобно бурчала про несносных девиц, наглых и отвратительных. Когда отец ворвался в дом, я, уже домыв посуду, сбежала к себе и теперь тихой мышкой сидела на своем посту.
— Она дома? — рык отца можно было, не напрягаясь, услышать и в моей комнате.
— Да, пришла вовремя, а что случилось? — Внизу застучали
— Она отказалась идти с этим молокососом на бал, что-то там типа не танцую, с незнакомыми не хожу… Принцесса, — потише и поспокойнее ядовито протянул отец, усаживаясь за стол.
— Ну, просто заставь ее, в чем проблема? — Фиона явно была удивлена.
— Мам, ты не понимаешь? Пока нельзя, она может насторожиться… и потом, она несовершеннолетняя, может, если что-то заподозрит, пожаловаться в соцслужбы. Еще не хватало, если они заинтересуются. Я и так не сдержался в прошлый раз, многие видели, как я ударил ее по лицу, а среди них были и люди..
Они помолчали. А я пыталась понять, что значит ' среди них были люди'? А еще кто?
— Если кто-то подтвердит этот факт, то будут проблемы. Еще эта подруга Ники, она наверняка с ней как-то общается. От нее недавно пришло письмо, где она поставила меня в известность, что будет наблюдать за Кэйтлин, чтобы я ее не обидел. Черт бы ее побрал!!! — отец явно был в бешенстве.
— А все твое желание тогда приволочь эту суку сюда. И это ее отродье. 'Ой она сильно кашляет, ой ее нужно к врачу на рентген, ой она может умереть'- передразнила она кого-то. Сердце пронзила острая боль, Фиона передразнивала мою маму.
— Если бы она тогда не поволокла девчонку в больницу, то та не заболела бы свинкой. И не заразила тебя. И сейчас ты бы спокойно был снова женат и детей бы нарож…
Ее трескотню оборвал дикий рев отца:
— Замолчи!!! Я просил тебя больше никогда не напоминать мне о том, что произошло!!!
В столовой воцарилась абсолютная тишина, только было слышно тяжелое дыхание Дэса.
— Я распоряжусь, чтобы щенок продолжил за ней ухаживать. Надеюсь, к весне она согласится встречаться с ним. А там все по плану. И мама, перестань ее все время шпынять, пусть расслабится.
— Хорошо, сынок, хотя меня с души воротит, когда я ее вижу. — Фиона тяжело вздохнула и, судя по звукам, принялась убирать со стола. А я вернулась к себе в комнату. Что-то такое мелькало в моей памяти, свинка…детское заболевание, а для взрослых… Я кинулась к ноуту.
Да, я все правильно вспомнила, не зря же собиралась поступать в медицинский. Свинка, совершенно детская болезнь, но для взрослых мужчин может обернутся катастрофой, бесплодием. И похоже, именно это и случилось с Дэсом.
Теперь понятна и его ненависть к маме и ко мне. А вот зачем я ему в качестве дочери? Мало ли мужчин, у которых вообще нет детей, живут себе, припеваючи. У него полно племянников разного возраста, вполне могли бы заменить ему его детей. Не понимаю. А еще эта оговорка ' были люди' не давала мне покоя. Не говоря о том, что меня страшно злило, что этот хлыщ продолжает таскаться за мной по распоряжению отца.
На бал я, естественно, не пошла. Дома все делали вид, что все хорошо, но в последний приезд родственников на выходные мне все уши продудели, что я уже взрослая девушка. Что мне пора обзаводиться кавалером, ходить на свидания, получать подарки. Дело дошло даже до того, что отец дал мне денег с наказом купить какие-то девчачьи тряпки и косметику, аргументируя все тем же, что, мол, я уже выросла и пора становиться девушкой.
Надоело это все ужасно, но был и плюс, и даже не один. Фиона на время заткнулась и теперь на ужинах разговаривала только с Дэсом и дедом о всяких мелочах. И то, что мне дали больше свободы. Я теперь могла гулять по городу, не опасаясь, что отец изобьет меня прямо на улице, ходить в лес, гулять по окрестностям. Чем я и пользовалась.