Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи
Шрифт:
— Вы как хотите, друзья, а я беру отпуск и лечу на Шамбалу первым же рейсом, — заявил он.
— Можно подумать, туда вообще ходят крейсеры! — сказал Нанобот.
— Не важно, — отмахнулся Натан. — шипшеринг возьму.
— Смотри не влипни, — предупредил Циклоп. — А то заставят расплачиваться за все взорванные корабли.
— А я вот думаю… Они ведь знали, что мы устроим такой погром в терминале? — задумался Пьер. — И если да, то почему не вмешались? Не говоря уже о том, что дали нам сбежать.
Циклоп икнул:
— Да шарлатаны они. Да,
— И всё-таки я не успокоюсь, пока не выясню всё наверняка, — сказал Нэш.
— Имеешь право, — кивнул Циклоп.
Мой нейролинк зафиксировал входящий вызов. Я даже удивился — так давно он не использовался для простой связи, без сканирования чужих чипов и подключения к лобби из шестерых или пятнадцати тысяч человек.
Я удивился вдвойне, когда понял, что звонит Акеми.
Она сдержанно поздоровалась и попросила меня прийти на смотровую площадку в старом зале для брифинга.
— Приходи один, — добавила она.
Я попытался пошутить:
— Это свидание?
— В некотором роде. Сегодня, в четыре часа.
— Замётано.
У меня в запасе было немного времени, так что я распрощался с парнями, привёл себя в порядок — насколько это возможно в спальне без зеркал, но с довольно чутким советчиком в лице холодильника, который ни черта не морозит и компенсирует себя в качестве бесплатного собеседника.
Но, увы, на смотровой площадке Акеми не оказалось. Там и смотровой площадки больше никакой не было. Панорамный иллюминатор обнесли глухой наружной стеной и усилили бронепластинами изнутри. Станция продолжала наращивать броню. А ко мне на «свидание» явился полковник Закиро. Стоило догадаться, что Акеми снова стала его секретарём и официальным представителем за пределами приёмной.
Я поприветствовал интенданта по всей форме.
— Вольно, Микайо, — усмехнулся Закиро. — Или лучше называть тебя Майкл?
— Как вам угодно, сэр.
— Послушай, я ещё не до конца разобрался, что здесь происходило во время моего… отсутствия… Но мисс Цинь понемногу вводит меня в курс дела. Скажи, я что — правда заигрывал с солдатами в роте Альфа?
Я сдержал смешок:
— Возможно не только там.
— И что… Кто-то и правда ответил взаимностью?
— Ну…. Как вам сказать, сэр…
— Тьфу, содомия! — Закиро зажмурился и тряхнул головой. — Ладно, забыли. Забыли-забыли-забыли, это был не я. В конце концов, та девица была весьма… популярна у мужского пола. Мне пришлось отбиваться… с другой стороны.
— Полагаю, успешно, сэр? — я не знал, как ещё подбодрить интенданта.
— Забыли!
— Как скажете.
— Я хотел поговорить кое о чём другом. Это неофициальный разговор,
— Конечно, сэр. Но, надеюсь, я не должен буду после этого разговора отправиться на секретную операцию с полевым рюкзаком?
— Нет-нет, больше никаких секретных операций! А впрочем… кхм…
Он замолчал, внимательно оглядывая пустынный этаж. Зал брифинга покрывался пылью. Сюда давненько никто не заглядывал. Закиро сказал:
— Прежде всего — спасибо. Ты вытащил меня из серьёзной переделки.
— Мы все были в переделке, сэр. А я просто выполнял свой… клановый долг.
— Что-то мне подсказывает, что дело не только в клане, а, Майкл? — Закиро хитро прищурился.
— Понятия не имею, о чём вы говорите, сэр.
— Ну-ну. Что ж, ладно. Всё хорошо, что хорошо кончается.
— И всё-таки мне любопытно, кто мог сотворить с вами такое?
— Полагаю тот, кому хорошо известны свойства кибернита. И тот, кому под силу совершить обряд сопряжения на столь высоком уровне. Это наводит на мысль, что те, кто хотел меня убрать, действовали наверняка.
— То есть вы не знаете точно, кто это был? — удивился я.
Закиро развёл руками:
— До сегодняшнего дня я подозревал Хатори. То, как семья Адано ведёт бизнес на станции, говорит в пользу этой версии. Но оказалось, что он просто предприимчивый карьерист. За ним стоит кто-то ещё, в совете… Но тут загвоздка. Моя память повреждена, чип девственно чист, словно я находился без сознания все эти месяцы. И сам почти ничего не помню о том дне. Никто не знает о том, что я побывал в прошлом. Официальный диагноз — диссоциативное расстройство идентичности. Чистая работа. Наверняка, подобного эффекта они и добивались. Легче всего убрать человека, не привлекая внимания — это сделать его невменяемым. Возможно, злоумышленники и сами не поняли, куда меня заслали.
— И вы ничего никому не рассказали?
— Я мог бы, — ответил Закиро холодно. — И что скрывать, очень этого хотел, — Но теперь, когда встал вопрос с колоссами — не время мутить воду. Нужно укрепить тылы и усилить наши позиции. Сосредоточится на руководстве. Поэтому я смолчал о покушении и всем причастным следует сделать так же…
— Но кому это могло понадобиться, сэр?
— У меня есть несколько догадок. Но пока не будем об этом. Скажи, что ты собираешься дальше делать?
Я помедлил:
— Честно говоря, я бы хотел покончить со службой и вернуться домой. Но по понятным причинам, теперь это невозможно.
Интендант улыбнулся:
— Нет ничего невозможного, для такого способного юноши как ты.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Я думаю, мы могли бы убить двух зайцев сразу, Майкл. Скажем, при определённом стечении обстоятельств, ты мог бы вернуться домой к своей прежней жизни, но попутно оказать Гвардии и Киберу одну небольшую, но важную услугу.
Вот ведь старый хитрец. Он до последнего пытался запрячь меня в какую-то мутную авантюру.