Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи
Шрифт:
Первый контакт с внеземной фауной сопровождался визгом ветерана бесчисленных стычек с колоссами. К счастью, кроме нас с Хулудом этот вопль никто не услышал.
Но всё же, по ступенчатым спускам, вывалявшись в пыли, мы вернулись на этаж с камерами содержания, и ещё ниже, по выводному каналу — в недра технического этажа станции. Это было ещё не самое дно, но где-то рядом. Духота царила невыносимая, и пыль превращалась во влажную грязь.
— А куда мы полетим?
— На Сицилию-3.
— Это, вроде, в Италии?
— Это планета.
—
— Не думаю. Скорее нет. Но когда-то была, наверное.
Под жилыми и торговыми зонами пролегали магистрали трубопровода и толстых кабелей. Здесь же располагался и узкий желоб для сточных вод, давно и основательно пересохший. В тоннеле пахло моющими средствами. Свет поступал с верхнего уровня, через сетчатые решётки и — реже — через квадратные световые колодцы в полу, где источником было слепящее сияние белого карлика. Под полом гудело машинное отделение. Стабилизирующие установки непрерывно корректировали положение орбитария относительно звезды.
— Ну, а говорят-то там на итальянском?
— Возможно.
— Блин, не знаю итальянского, — с досадой сказала Люси.
— Я тоже.
— А ты? — Она обратилась к Хулуду.
— Я говорю только на рухти, — буркнул он.
— Чего?
— Это ниддлеанское наречие, — пояснил я, — чем-то на квантонский похоже, только вместо шипящих звуков — кашляющие.
— Что за ерунда? Я же слышу английский!
— Это автопереводчик в твоём нейролинке.
— Он изменяет звуки?
— Нуууу, вроде того. На лету генерирует звуковые волны схожего тембра и тональности.
Нам снова повстречались валькры, на этот раз целое гнездо. При свете они уже не пугали Люси, но всё же она старалась обходить их стороной. Эти милые с виду создания обгладывали обмотку на толстенной медной жиле, не трогая при этом сам провод.
Мы прошли примерно с километр вдоль оголённого кабеля, по которому сновали эти хитрые зверьки, дожёвывая ошмётки резины и пластика, и совершенно не беспокоящиеся из-за напряжения. Но шерсть у многих стояла торчком.
— И на каком тогда языке говоришь ты?
— Японский.
— Прикол! Ты же совсем не похож на японца.
— Так и есть. Мой прадед был чистокровным японцем, как и все в едином Нихоне. А потом дед всё испортил. Но традиции не изменились. Сейчас мой клан представлен во всём многообразии рас и национальностей.
— Блин, японского тоже не знаю.
— И не нужно.
Мы выбрались на поверхность, когда отыскали подходящий выход на безопасном расстоянии от института. Декорации не изменились. Пустынная улица, запертые двери, поблекшие вывески и оптимистичные записки на ставнях. Мы пробрались на космодром, в тот же терминал, куда приземлился и я. Оказалось, что помимо жуткого пожарного выхода, имелся ещё и парадный, без давящего на сознание тёмного коридора. Но теперь подавляющий фактор поджидал нас в другом месте. Мы наткнулись на наших товарищей, прячущихся у окна зала ожидания. Увидев нас, Циклоп жестом приказал пригнуться
— Что происходит? — сросил я шёпотом, подползая к ним.
— Киберовские ищейки! — прошипел Циклоп. — На парковке снуют.
— Долбаные земляне! — Нанобот презрительно плюнул на пол.
— Сам ты долбаный! — рявкнула на него попаданка.
Циклоп шикнул, а Нанобот скривился как от зубной боли:
— Привет, Люси. С возвращением в отряд.
Девка не унималась, но уже гораздо тише:
— Не гони бочку на землян, слышишь, ты!
— О, если ты их так любишь, сходи поздоровайся. Они как раз за тобой. Если сходу не наделают дырок, то скрутят и вернут в тюрьму.
— Они вооружены? — поинтересовался я.
— Определённо, — ответил Лоуренс, осторожно осматривая окрестности.
Я оглянулся на Хулуда:
— Твою мать, а почему у нас до сих пор нет пушек? Стрелки мы или кто?
— Доберёмся до Крохи — будут тебе пушки, — пообещал Пьер.
— Вы летели на Крохе?!
— Нет, он в грузовом трюме офицерского джета. Тютелька в тютельку поместился.
— Н-ну ладно. А много там этих?
— Минимум трое.
— Так может проскочим? — с надеждой спросил я.
Циклоп пожал плечами:
— А какой у нас ещё выбор? Будем пытаться. Малыми группами. Сначала Хухуд с Зорким, потом Нан с Зак… с Люси, а потом мы.
— Я готова! — заявила Люси, потуже затянув на талии рукава моей куртки. И застегнула хулудовский китель на все кнопки.
Я спросил:
— А Зоркий-то как? Он же не видит ничего.
Зоркий ответил сам:
— Нет проблем!
Тут я заметил, что у нашего слепого соратника поверх пустых глазниц наклеен рекламный буклет Шамбалы. На месте глаз прорезали две крохотные дырочки.
— Самодельная диафрагма, — пояснил Нанобот гордо, — за Зоркого не переживай, он же у нас не просто так за навигатора. Пока глаза были, он строил маршрут. И теперь по нему запросто доберётся.
— Прикольная фича.
— Ага. Если хочешь такую же, замени лобные доли.
— Какой план? — Нетерпеливо спросил Хулуд, пристально вглядываясь в полутёмный зал парковки.
Лоуренс указал на ближайший челнок тёмно-коричневого цвета:
— От дверей — сразу туда, обходите эту колымагу справа. Если заметите кого — ныряйте под брюхо, просвет минимальный. Дальше по ситуации.
— А ключ?
— Держи! — Нанобот протянул Хулуду продолговатый штырёк, — только руки потом вымой. Что? Зато не отобрали, пока мы в отключке валялись!
— Прелестно.
Хулуд двумя пальцами взял брелок. Больше ничего он ответить не успел: окно, у которого мы затаились, прошил яркий луч лазерного пистолета. Затем ещё и ещё один. На закалённом стекле образовались три дымящиеся дырки с оплавленными краями.
Люси взвизгнула и плашмя рухнула на пол, прикрыв голову руками. Снаружи слышался торопливый топот. Шаги приближались.