Килос
Шрифт:
— это заклинание создания нового купола, если вдруг нам не удастся восстановить старый. Его написал сам Филипп со всеми пояснениями и особенностями.
— да ладно! Это же даже не бумага, это что папирус? — удивленно спросил Рей.
— ага, именно он.
— действительно древность, такое должно быть в Американском музее естественной истории.
— не думаю, что стоит на показ выставлять нечто подобное. Не тяни и скорее читай.
Рей аккуратно развернул свиток и принялся читать. Знаки, нарисованные в свитке были для него незнакомы, не было понятно, что это за
Через несколько минут Рей закончил читать и, свернув свиток, положил его себе в задний карман штанов.
— я готов, начинаю?
— если все понял, то давай попробуем. Создай для начала небольшой купол диметров в метров тридцать, чтобы нас всех как раз укрыть, — произнес Клеоник, после подозвал к себе своего фамильяра и что-то ему прошептал, после чего фамильяр скрылся в лесу.
— хорошо.
Рей, взяв свой посох, хорошенько размахнулся и со всей силы воткнул его в землю камнем вверх. После чего Рей стал растирать свои ладони, закрыв глаза, и было видно, что он о чем-то думал. Через минуту растираний Рей поднес руки к своему посоху на расстоянии не более десяти сантиметров, после чего начал что-то произносить. Сначала слова были настолько тихими, что ни Кайли, ни Томас с Ханом их не слышали, с каждой минутой Рей произносил слова все громче и громче, пока Кайли в потоке зацикленного заклинания не расслышала, что говорил Рей.
— кажется, он произносит что-то типа «Энвальтура сферика», — прошептала Кайли Томасу.
— ага, похоже. Но что-то пока не видно результатов.
— Хан однажды наблюдал нечто подобное. Тогда Хану рассказали, что это мощное накопительное заклинание. Чтобы оно начало действовать, сначала должно накопиться достаточное количество силы, чтобы произошел всплеск, и заклинание вырвалось наружу.
— я хоть и работал в академии Астартеда, но подобных заклинаний не видел, — добавил Томас.
Слова Рея стали настолько громкими, что все вокруг уже четко их слышали. Спустя некоторое время раздался громкий хлопок. От неожиданности Томас слегка испугался и чуть не опрокинулся назад.
После хлопка из камня Рея начал вырастать прозрачный шар, который с каждой секундой медленно увеличивался. Уже через несколько минут купол полностью закрыл Рея, которого размыто, но было видно Томасу и Кайли. Увеличившись еще немного, купол остановился и больше не продолжал расти.
— Рей, соберись! Увеличивай диаметр купола! Сконцентрируйся только на нем! — выкрикнул Клеоник.
Рей, сжав зубы, продолжал произносить заклинание раз за разом, от усердия татуировки на теле Рея стали гореть так ярко, что даже те, что были на его спине, светились сквозь одежду. Заметив это, Кайли прошептала Томасу:
— это нормально, что он весь светится? Этим заклинанием он себе не навредит?
— я даже не знаю. Надеюсь, он контролирует то, что делает, да и Клеоник непонятно, что за заклинание дал, надеюсь, что мы все-таки в одной лодке, — ответил Томас.
— ты не доверяешь Клеонику?
— если хотите знать мнение Хана, то он точно не доверяет Клеонику. Он точно
Купол вновь стал увеличиваться. Сквозь заклинания у Рея прорывались крики, словно от прижигания кожи раскалённым металлом. Услышав крики Рея, Мун сорвался с места и, пробежав сквозь купол, кинулся в ноги Рея, обвив их словно плети. Кайли заметила, что после того, как подбежал Мун, плечи Рея немного дернулись, словно он почувствовал расслабление.
Когда купол вырос до тридцати метров, как и говорил Клеоник, раздался голос.
— хватит! Стабилизируй купол! — выкрикнул Клеоник.
В тот же миг Рей перестал произносить заклинание, но продолжал держать руки возле посоха и передавать в него свою силу.
Кайли стала оглядываться по сторонам и через несколько секунд сказала:
— кажется, купол стал тускнеть, становится все хуже и хуже видно все за пределами купола.
— все верно, так и должно быть! — с нескрываемой улыбкой ответил Клеоник, — значит, он все верно делает.
— но солнечные лучи проникают внутрь! — добавил Томас.
— и снова верно! Этот купол пропускает только солнечные лучи, — сказал Клеоник, после чего посмотрел на Рея и крикнул, — прекращай, пока купол не закрепился и не запер нас внутри.
Услышав слова Клеоника, Рей резко схватил свой посох и одним мощным движением вырвал его из земли. В то же мгновение созданный Реем купол начал стабилизироваться, но превратился лишь в стекло. Томас, Кайли и остальные словно оказались в оранжерее. Недолго думая, Клеоник, произнеся заклинание, выпустил вверх стрелу тайной магии, которая проделала огромную дыру в куполе и покинула его предел. От оставленной стрелой дыры во все стороны мгновенно стали расползаться трещины словно снежинки. Через несколько секунд, когда весь купол был покрыт трещинами, неожиданно раздался глухой скрежещущий звук, после чего весь купол одновременно треснул и разлетелся на маленькие куски стекла, которые устремились вниз, словно капли дождя.
Заметив это, Рей сделал несколько шагов, после чего схватил Кайли за руку и прижал к себе, а затем, подняв посох вверх над собой, произнес заклинание «Протекцио», закрыв себя и Кайли небольшим щитом, осколки, проходя сквозь который, превращались в мелкую пыль. Испуганная Кайли уткнулась в грудь Рея, пока дождь из пыли не перестал идти. После чего она оторвалась от груди и, посмотрев в глаза Рею, поцеловала, после чего нежно сказала:
— спасибо.
Рей промолчал, лишь улыбнулся. Оглядевшись по сторонам, он произнес:
— все живы? Никого не ранило?
— мы с Ханом живы! — выкрикнул Томас, оказавшийся в десятках метрах от Рея.
— а вы как там оказались? — с недоумением спросил Рей.
— Хан увидел, что вы успели себя защитить, поэтому вытащил мистера Миллера из-под дождя из стекла.
— ясно, — сказал, улыбнувшись, Рей, — Клеоник, а ты как?
— не переживай, я столько лет прожил, и от стекол уж точно не умру, — ответил Клеоник, отряхиваясь от кусков стекла.
— у тебя из руки торчит кусок большого стекла! — слегка испугавшись, спросил Рей.