Киммерийский аркан
Шрифт:
Поблагодарив великого правителя за такую честь, Керим сказал.
— Все знают, какую благодарность я испытываю к своему названному брату, царевичу Дагдамму за оказанную мне помощь. Чтобы отблагодарить его за это, я отдаю под начало своего названного брата две тысячи конных воинов. В управлении этими людьми пусть всеми силами помогает Дагдамму мелик Утбой, знающий много языков. Увы, бедственное состояние моей страны не дает мне возможности выделить больше сил в помощь царевичу. Но я беру на себя снабжение предстоящего похода. За счет своей казны я обеспечу воинство Дагдамма провизией,
Таким образом, Дагдамм выступал на север во главе не просто отряда, а настоящей армии. Сила этой армии была чрезмерной для того, чтобы преследовать одних только богю, которые наверняка были потрепаны в сражениях с племенами дальней Степи за время перехода.
Но Каррас, который после захвата Афгулистана стал строить планы дальнейших завоеваний, велел Дагдамму не ограничиваться преследованием богю. Он приказал тому совершить набег на границы страны жрецов, чтобы разведать ее силы, узнать каковы в бою ее воины.
Такие предварительные набеги обычно подготавливали будущие большие походы.
Каррас приказал выступить вперед всех вождей похода.
Похожий на волка седовласый Перт, могучий в плечах Улуг-буга, длиннолицый Мерген, сотники дружины Дагдамма, Вейлан и Кидерн Шкуродер, тонкий, красивый почти девичей красотой Утбой повиновались приказу великого кагана.
По знаку, поданному Каррасом, привели тонконогого гнедого жеребца с особой отметиной на лбу, по которой жрецы определи избранность этого коня.
— Убейте коня и пейте его кровь.
Воины обнажили клинки. Длинные прямые мечи Перта, Вейлана и Кидерна, тяжелые широкие палаши гирканцев, изящная сабля Утбоя взвились в воздух. Жалобно заржав, конь рухнул под их ударами, и подергав копытами, затих. Один за другим воины пили кровь из раны. Степнякам это далось легко, в иное время для них это был обычный обед. Утбой кривился, усилием воли подавлял позывы к рвоте, но пил вместе со всеми.
Они поднялись, вымазанные жертвенной кровью. Утбой был огнепоклонником, но его народ тоже приносил в жертву животных, и потому ритуал был для него таким же священным, как и для степняков.
— Кровью священного животного клянитесь, что верно будете служить нашему сыну.
Каждый военачальник поклонился Дагдамму, поцеловал клинок своего меча и произнес слова клятвы.
Когда церемония была закончена, начался пир, но он был кратким, а стол бедным. Подали только мясо убитого священного животного и немного кумыса.
Дагдамм выступил в поход через день.
В этот раз переход через Мертвые Земли дался легче и быстрее потому, что шли проторенными караванными тропами. Вступив на земли хонитов, соединили свои силы с силами под командованием Гварна и прибывшими из каганата подкреплениями. Адар послал в основном молодых, еще неопытных в битвах воинов. Но они рвались в бой, к подвигам и добыче и Дагдамм был рад такому подкреплению.
Гварн был мрачен, Дагдамм спросил его о причинах такого настроения.
— Твой отец, да правит он девяносто девять лет, подарил мне свою наложницу, которая приходится дочерью хану Керею.
— Я помню об этом.
— Но за все время, что она пребывает у меня, я ни разу
— Почему же? Она твой законный подарок, отец отказался от прав на нее.
— Она носит ребенка от твоего отца. Мне не поступало на этот счет никаких распоряжений. Не знаю, как поступить.
Сам Дагдамм тоже не знал, что стоит сделать. Возможно, дочь Керея надо удавить вместе с ребенком. Но равно возможно, что Каррас захочет стать этому ребенку отцом. А может быть, велит сохранить жизнь, но прикажет отдать на воспитание бездетной семье простых пастухов.
Пусть решает сам каган.
— Отошли ее в самое дальнее становище. Если Небо будет к нам всем милостиво, то оба, и ребенок и мать умрут от родов.
Внезапно Дагдамм хохотнул и шлепнул себя по бедрам.
— А как там моя нареченная? Эта, еще не годная для брачного ложа?
— Скучает по тебе, царевич. Вбила себе в голову, что любит тебя.
Развеселившийся Дагдамм решил посмотреть на свою жену-ребенка. Та при виде синеглазого гиганта восторженно взвизгнула и побежала, чтобы его обнять. Дагдамм все-так же смеясь, тоже обнял ее и хлопнул огромной ладонью по щуплому заду. Лицо Фаризы было красивым, несмотря на еще детские черты. Но пока у нее не было ни настоящей женской груди, ни зада, которые Дагдамм только и ценил в любовницах. Это отец, старея, брал себе все более юных наложниц. Пышущий молодостью Дагдамм готов был подождать, пока женственность расцветет в полную силу.
— Мой господин. — по-киммерийский заговорила Фариза, смешно коверкая слова чужого для нее языка. — Когда я смогу стать твоей настоящей женой?
— Думаю, еще слишком рано для этого. — улыбнулся Дагдамм.
— Но господин, у меня уже шла кровь!
Не терпится же ей стать «настоящей» женой!
— Я иду на войну. Когда вернусь с войны, ты станешь моей женой.
Лицо Фаризы вдруг сделалось совсем серьезным, не детским.
— Господин. — сказала она тихо-тихо. — Я должна признаться тебе в одном проступке.
— И что же ты сумела сотворить, моя Фариза? — Дагдамм начал с усмешкой, но видя серьезную гримаску на лице девочки переменил тон. — Говори, будь честна со своим господином.
— Да, повелитель. Летом у меня первый раз пошла кровь. Я испачкала новую рубашку. Мне было очень стыдно.
Дагдамм хотел рассмеяться, но понял, по испуганному лицу Фаризы, что история заключается вовсе не в том, и замер, готовый услышать нечто важное.
— Ночью я выбралась из шатра и пошла на реку, чтобы смыть кровь. Потом я услышала топот конских копыт, испугалась и спряталась. К реке приехал человек. Он долго мылся, смывал с себя кровь. Но это было в дни, когда не было войны.
— Быть может, он убил на охоте зверя?
— С ним не было добычи. Да и если бы он убил зверя, зачем ему мыться от крови ночью, в тайне ото всех? — рассудительно сказала Фариза. — Должно быть, он совершил убийство в спину, раз так скрывался.
Умная девочка. Слишком умная для такой малышки.
— Ты знаешь этого человека?
— Да. Он один такой во всем войске.
Фариза поднесла ладонь к лицу, скрывая правую половину.
— Одноглазый? — спросил Дагдамм, но уже знал настоящий ответ.