Киногерой для Розалинды

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Киногерой для Розалинды

Шрифт:

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Сэм Рурк окинул взглядом посетителей небольшого ресторана. Большинство из них он хорошо знал: это обедали члены его же съемочной группы. Лишь трех женщин он видел впервые, но ни одна из них не имела ни малейшего сходства с божественной Хоуп. Впрочем, надеяться на чудо не приходилось.

Сэм подозвал к себе владельца заведения и попросил того помочь ему найти некую Линди Лейси. Ею оказалась женщина за столиком в самом дальнем углу зала — пожалуй, единственный человек, кто даже не взглянул в его

сторону, когда он вошел в ресторан.

Сэм ошибался. Линди не только увидела и узнала режиссера, но даже с усмешкой отметила его величавую походку. «Вышагивает, как павлин». Губы ее чуть заметно тронула улыбка. Да он просто упивается собственной славой! Линди взглянула на часы и нахмурилась: сестра, как всегда, опаздывала.

— Доктор Лейси?

Вздрогнув, девушка подняла глаза и увидела прямо над собой лицо Сэма Рурка, которое столько раз видела на голубом экране. Будучи реалисткой, она заранее приготовилась разочароваться: грим, освещение и всевозможные спецэффекты творят чудеса, с их помощью можно преобразить самую невзрачную внешность, однако Сэма Рурка при всем желании никак нельзя было назвать заурядным! Темные вьющиеся волосы, зачесанные назад. Синие, как сапфиры, глаза с тяжелыми веками, подвижные, чувственные губы, квадратная челюсть... Такому красавцу и грим не нужен!

— Приятно познакомиться, мистер Рурк, — спокойно ответила она, будто встречаться за ленчем с суперзвездами мирового масштаба для нее дело привычное. Даже нежный румянец ни капельки не изменил своего оттенка, когда она рассеянно улыбнулась.

— Хоуп не смогла прийти. — Не дожидаясь приглашения, Сэм уселся за столик. — Она попросила меня встретить вас и показать дорогу к дому.

Значит, Сэм Рурк знает дорогу к дому ее сестры, более известной в киношных кругах по фамилии — Лейси! Очень мило! Интересно, а насколько близко они знакомы? Хоуп рассказала о нем только самое основное: он режиссер и одновременно исполнитель главной роли в фильме, который вот уже два месяца снимают здесь, в штате Мэн.

Да, ничего не скажешь: они составили бы удивительно красивую пару — ее сестра и этот человек; к тому же считается почти само собой разумеющимся, чтобы каждой супермодели покровительствовал какой-нибудь актер или знаменитый рок-музыкант.

Если их будут видеть вместе, это только пойдет на пользу их карьере. Линди поспешно отогнала столь циничную мысль. Хоть ее сестричка Хоуп и супермодель, ее совершенно не коснулась грязь оборотной стороны мира высокой моды: она осталась такой же искренней, славной девушкой, как и в тот день, когда впервые покинула их дом в английской деревушке.

— Мне бы не хотелось утруждать вас, — решительно заявила Линди, смущенная перспективой делить свой столик с этим суперменом. Однажды она уже допустила такую ошибку — позволила себе увлечься красивой внешностью, и теперь ее не купишь одной только порочно-обаятельной улыбкой.

— Я скажу вам, если устану, — спокойно ответил ее собеседник. На его лице появилось выражение нескрываемой скуки. Сэм знал по опыту: когда люди стараются разговаривать с ним как с равным, беседа быстро становится чрезвычайно немногословной. — Вы уже заказали что-нибудь? — Он пробежал глазами меню. — Омары

здесь замечательные, верно, Альберт? — (Метрдотель мгновенно возник у него за плечом.) — Две порции!

Скучающий вид этого человека и его непоколебимая уверенность в том, что она будет во всем ему поддакивать, заставили вскипеть ее обычно спокойную кровь.

— Что-то не припоминаю, чтобы я приглашала вас позавтракать со мной. Или присесть за мой столик.

Синие глаза сузились. Сэм посмотрел на нее так, как будто впервые заметил. Английская роза — говорила о ней Хоуп Лейси. Конечно, она не пышное оранжерейное растение, скорее этакий нежный полевой цветок. По-своему хорошенькая; правда, сам он всегда считал девушек такого типа несколько бесцветными, даже пресными. Неброская одежда и сдержанные манеры. Но фигура у нее вроде бы неплохая, и черты лица ничего. А шея так просто прекрасна — длинная и изящная.

— Я не особенно придерживаюсь формальностей.

— А я придерживаюсь. Это позволяет избежать многих недоразумений.

«Нет бы мне держать язык за зубами, — с досадой подумала Линди. — А теперь вот придется терпеть этот холодный оценивающий взгляд». Но уж больно он ее разозлил: ведет себя по-хозяйски, ни секунды не сомневаясь в том, что его обаяние любую женщину превратит в безвольную идиотку.

— Давайте начнем все сначала! Я — Сэм Рурк. Хоуп попросила меня встретить вас. И кажется, я пока еще ничем не заслужил столь враждебного отношения к себе.

— Я знаю, кто вы, мистер Рурк, — сухо ответила Линди. — Вы мне только скажите, как доехать до дома сестры, и можете спокойно завтракать без меня. Одну минуточку, я достану записную книжку. — Линди принялась деловито рыться в своей кожаной сумочке.

Сэм откинулся на спинку стула, его губы изогнулись в сардонической улыбке.

— У вас какие-то проблемы? — растягивая слова, осведомился он.

— Простите?.. — переспросила Линди, довольно правдоподобно изобразив непонимание. Про себя же подумала с презрением: неужели его актерская натура настолько нуждается в постоянном восхищении окружающих? Неужели он ожидал, что она станет таращиться на него с рабским обожанием?

— Я просто хочу понять, относится это лично ко мне или вы всегда обдаете ледяным холодом тех, кто осмелится приблизиться к вам ближе чем на десять шагов?

«Лично к вам», — подумала Линди, с трудом сохраняя безразличное выражение лица.

— Я могу попросить у вас автограф, если вам от этого станет легче, — любезно предложила она. «Господи, — мысленно ужаснулась она, — что это я такое брякнула? Ведь я всю жизнь только тем и занимаюсь, что улаживаю всевозможные конфликты. Откуда вдруг такая агрессивность?»

— Знаете, доктор, английскую сдержанность еще можно стерпеть, но зачем же говорить гадости? Послушайте, все понятно, я вам не нравлюсь, но ваша сестра взяла с меня слово, что я доставлю вас к ней домой в целости и сохранности. Дорогу объяснять не стану, так что, если хотите добраться до места, придется смириться с неизбежностью, лапочка.

Ласкательное обращение и едва заметный оттенок насмешки в голосе окончательно вывели Линди из себя.

— Я не голодна, — мрачно произнесла она.

Книги из серии:

Три свадьбы

[8.9 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
[8.8 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи