Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кинжал из слоновой кости
Шрифт:

Мисс Силвер улыбнулась.

— Что бы я без тебя делала, Эмма! — сказала она.

К своему величайшему изумлению, по указанному адресу Рэй Фортескью обнаружила не одну, а сразу двух старушек, причем до того похожих, что первые пятнадцать минут Рэй то и дело их путала. В конце концов ей удалось, впрочем, запомнить, что мисс Силвер — это та, которая чуть поменьше и немного бледнее, а та, что покруглее и порумянее — ее давняя подруга мисс Марпл, как назло, приехавшая погостить именно в то время, когда Биллу Уорингу и Лайле Драйден грозила смертельная опасность. Следующие полчаса Рэй провела за тем, что ошалело вертела головой, пытаясь свыкнуться с несколько необычной, мягко говоря, обстановкой. Оклеенные пестрыми обоями стены были сплошь увешаны

лет двадцать как вышедшими из моды репродукциями в столь же старомодных рамках желтого клена. Самые почетные места занимали «Гугенот», «Надежда» и «Загнанный олень». Причудливой формы стулья с гнутыми ножками и резными спинками из ореха, режущие глаз занавески «цвета павлиньих перьев», диваны с точно такой же обивкой и до неприличия дорогой серый с синим ковер. Ковер, к слову сказать, стоил столько, что мисс Силвер до сих пор не могла смотреть на него без угрызений совести. Но что ей оставалось? Ее любимый синий ковер, переживший не одно поколение Силверов, в силу своей изношенности стал представлять нешуточную угрозу. После того как Эмма едва не сломала ногу, зацепившись туфлей за одну из его прорех, от ковра избавились и купили другой. Новый стоил поистине баснословных денег, но мисс Силвер как раз получила очень приличное вознаграждение за дело об Уиртингемском жемчуге и скрепя сердце позволила себе эту роскошь. Сейчас, искоса взглянув на посетительницу, она с удовлетворением отметила, что ковер, кажется, производит выгодное впечатление.

Устроившись на странном пузатом стуле по одну сторону зажженного камина рядом с мисс Марпл и наблюдая, как мисс Силвер устраивается по другую, Рэй Фортескью пыталась понять, что именно навело леди Драйден на мысль, будто эта крохотная женщина с мышиными волосами и таким же личиком может хоть чем-то помочь Лайле и Биллу. Этой особе было самое место в каком-нибудь заплесневелом семейном альбоме времен Виктории или Эдуарда И потом, она подозрительно напоминала гувернантку. Еще раз пройдясь взглядом по брошке из мореного дуба, черным шерстяным чулкам и расшитым бисером поношенным домашним туфлям, Рэй тяжело вздохнула и решила, что леди Драйден знает, что делает. Это могло нравиться, могло и нет, но факт оставался фактом: леди Драйден почти никогда не ошибалась.

Сейчас леди Драйден направила ее к этой мисс Силвер, Кажется, она говорила, что старушка помешана на молодежи. Обведя комнату взглядом, Рэй вынуждена была при — знать, что это похоже на правду. Она в жизни не видела столько фотографий молодых мам с детьми, собранных в одном месте. Фотографии стояли повсюду — на камине, на книжных полках, на двух маленьких столиках. Их не было только на полу и на большом письменном столе.

Взгляд Рэй снова вернулся к мисс Силвер. Та, казалось, была совершенно поглощена работой. Ее маленькие проворные руки были заняты вязанием. Неожиданно она вскинула на Рэй удивительно пронзительные светлые глаза, один взгляд которых заставлял многих клиентов не раздумывая открывать ей сердце и душу, и произнесла:

— Чем могу быть вам полезна, мисс Фортескью?

— Меня прислала леди Драйден, — неуверенно начала Рэй.

— Да, вы уже говорили.

— Произошло нечто ужасное, — проговорила Рэй, и ее голос предательски задрожал. Закусив губу, Рэй напомнила себе, что решила быть собранной и деловой. Но тут мисс Силвер мягко проговорила: «Я слушаю, моя дорогая», и Рэй, ненавидя себя, вдруг разревелась в голос.

Так стыдно ей не было очень уже давно. Выплакавшись, она принялась яростно тереть глаза перчаткой — эти платки вечно теряются в самый ответственный момент. Мисс Силвер протянула ей аккуратно сложенный квадратик. Подняв голову, Рэй обнаружила, что обе старушки ласково ей улыбаются.

— Не нужно стыдиться слез. Иногда они приносит большое облегчение, — сообщила одна.

— Один знакомый доктор рассказывал мне, что у людей, которые часто плачут, никогда не бывает запоров, — поведала другая.

Рэй улыбнулась и сразу же почувствовала себя гораздо лучше.

— К

сожалению, — проговорила она, — плакать мне совершенно некогда. Я должна многое вам рассказать.

Сказав это, она тут же поняла, что облегчение ей принесли вовсе не слезы, а именно возможность все рассказать. И она начала.

— У нас жуткие неприятности. Лайла Драйден — моя двоюродная сестра. Наши матери были сестрами. Ее мать умерла, и Лайлу удочерил сэр Джон Драйден. Потом он женился на леди Драйден, которая совершенно не приходится нам родней…

Мисс Марпл понимающе кивнула, а мисс Силвер кашлянула.

— Она кузина леди Уиртингем. Мы с ней знакомы.

— Сэр Джон был очень добрый, — продолжала Рэй, — но четыре года назад он умер. А Лайла… Лайла замечательная девушка, мисс Силвер. Она красивая, милая и добрая, но… Она совершенно не способна за себя постоять. Сказать «нет» для нее то же, что обычному человеку слетать на Луну. И потом, она ужасно пугается, когда кто-нибудь начинает сердиться, и делает все, что они хотят, лишь бы это поскорее закончилось. А леди Драйден…

Спицы мисс Силвер мелодично позвякивали. Голова мисс Марпл равномерно покачивалась в такт истории. Рэй начала бояться, что сейчас возьмет и уснет.

— Да, леди Драйден любит командовать, — заметила мисс Силвер.

— Я бы сказала, она просто не может иначе, — поправила ее подруга.

Мисс Силвер согласно кивнула. Рэй поняла, что между подругами давно уже установилось полное взаимопонимание.

Она кивнула обеим.

— Далеко не у каждого хватит смелости хоть что-то ей возразить, и уж тем более у Лайлы. Она просто не может ей отказать! Понимаете? Не может!

Старушки переглянулись, и мисс Марпл спросила:

— Но, возможно, в последнее время случилось что-то, когда это было особенно необходимо?

Рэй кивнула:

— Да. В прошлом году мы с Лайлой ездили к нашей двоюродной бабушке. Я там часто бываю, а вот Лайла поехала впервые. Ну вот, и у бабушки есть племянник, Билл Уоринг… Я его знаю очень уже давно, а Лайла никогда прежде не видела. В общем, — продолжила Рэй, пропуская изрядный кусок истории, — вы понимаете. Четыре месяца назад у них состоялась помолвка. — Рэй помолчала. — Леди Драйден была против.

Мисс Марпл оторвала восхищенный взгляд от кофточки, которую мисс Силвер вязала для маленькой Джозефины, только что родившейся у дочери ее племянницы Этель Бэркетт, и уточнила:

— Мистер Уоринг недостаточно состоятелен?

Рэй чуть покраснела.

— Ну, он, конечно, не богат, зато работает в очень хорошей фирме, где его высоко ценят. Когда фирме потребовалось получить патенты на некоторые из последних изобретений, в Америку отправили именно Билла.

Мисс Силвер кашлянула.

— Очень интересная страна. Мистер Уоринг еще там?

— Нет, он уже вернулся. Я пыталась уговорить Лайлу его встретить, но она так и не решилась. Пришлось мне встречать его одной. И сообщать, что через неделю Лайла выходит замуж за Герберта Уайтола.

— Бог мой! — воскликнула мисс Силвер.

— Какой ужас! — в тон ей откликнулась мисс Марпл.

Две пары участливых глаз пытливо осмотрели Рэй и, отметив порозовевшие щеки и влажно заблестевшие глаза, сделали кое-какие выводы.

Рэй продолжила:

— В Америке он попал в железнодорожное крушение и долго лежал в больнице без памяти. Сообщить об этом он, разумеется, не мог. Леди Драйден не замедлила воспользоваться его кажущимся исчезновением и объявила, что помолвки никогда и не было. Впрочем, она все равно никогда бы не допустила этой свадьбы. В мужья Лайле она выбрала сэра Герберта Уайтола. Он… он действительно был очень хорошей партией. Он баснословно богат и владеет прекрасным старинным поместьем, которое сам же отреставрировал. А я в то время как раз искала работу, и мы с Лайлой почти не виделись. В общем, в самый тяжелый момент рядом не оказалось никого, кто мог бы ее поддержать, и, не успела она оглянуться, леди Драйден уже назначила день свадьбы, купила ей подвенечное платье и пригласила триста человек гостей.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия