Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15
Шрифт:
Она говорила сама себе, не глядя на Алису.
— Как мы попадем в корабль? — спросила Алиса.
— Не беспокойся.
— Первым делом я хочу освободить моих друзей, — сказала Алиса.
— Знаю. Так мы и сделаем. Они будут мне нужны.
«Странно, как меняются люди, — подумала Алиса. — В ней не угадаешь ту беспомощную старуху, что бормотала в подземелье».
Навстречу потоку повозок низко над камнями промчался флаер. В нем между двух автоматчиков сидел Вечный
— Спешит, — сказала старуха, — суетится. Хорошо, что он снова отлучился.
Яркий метеор пролетел по небу. Старуха посмотрела на него.
— Пошли, — сказала она. — Иногда лучше сгореть и погибнуть, как метеор, чем тлеть тысячу лет, как гнилушка.
Они быстро спустились на дно кратера, скрываясь за камнями, если близко проходил патруль автоматчиков.
Люк в корабль, замаскированный под вход в пещеру, был открыт. В нем по очереди скрывались повозки с добычей.
Из плоской сумки, висевшей у нее на боку, женщина достала две улыбающиеся маски. Одну надела сама, другую дала Алисе.
Маска оттягивала кожу на лице, она была как резиновая.
По знаку женщины они спрятались за большим камнем у самой тропы. Мимо прошагала повозка с двумя стражниками.
Следующая, груженная ящиками, была без людей.
— Прыгай! — приказала женщина.
Она первая вскочила на ящики и протянула руку, помогая Алисе.
Пока повозка, не замедляя хода, шагала к кораблю, женщина подвинула ящики так, что за ними были видны лишь улыбающиеся маски. А так как на планете царил полумрак, то стражники у люка в корабль равнодушно скользнули по маскам взглядами, не приглядываясь, кто едет. И как догадаешься, если все маски одинаковые?
Как только повозка оказалась в коридоре, женщина соскочила с повозки. Алиса последовала ее примеру.
Женщина уверенно шла по кораблю. Она отлично знала расположение помещений.
Алиса узнала коридор, ведущий к палате.
Навстречу им шел доктор. Знакомый Алисе доктор в маске. Тот самый, что водил ее на допрос.
При виде Алисы и женщины он остановился. Он был удивлен. Даже если он и не узнал Алису, то оборванная, растрепанная ее спутница возбудила его подозрения.
Он сказал что-то на незнакомом Алисе языке.
Женщина ответила, не замедляя шага.
Ответ доктора не успокоил. Он поднял руку к верхнему карману, но старуха мгновенно выхватила бластер, и зеленый луч ударил доктора в сердце. Он упал.
— Вы убили его! — крикнула Алиса.
— Его давно надо было убить, — ответила женщина, наклоняясь и срывая с лица доктора маску.
Алиса непроизвольно остановилась и посмотрела на доктора. Это было лицо старого человека с короткими усиками над верхней
— На твоей совести немало преступлений, Мезальон, — сказала старуха. — Ты получил заслуженную кару.
Алиса пошла дальше. Ей не хотелось смотреть на мертвого человека.
— Смотри-ка, испугалась, — сказала женщина. — Я-то думала, что ты ничего не боишься.
— Я очень многого боюсь, — сказала Алиса. — Я боюсь темноты, грома и больших пауков…
— Чего? — Женщина расхохоталась. — Пауков? Больших?
— Если бы я увидела паука с кулак размером, я бы умерла со страха.
Женщина расхохоталась так, что задрожали стены.
— Шутница!
Но Алиса не шутила. Она в самом деле была не очень храброй девочкой. Скажем, обыкновенной. И боялась темноты.
У двери в палату стоял стул. На нем дремала медсестра.
Алиса шепотом попросила:
— Не убивайте ее, пожалуйста.
— Не бойся, — ответила старуха.
От звука ее голоса медсестра очнулась.
— Ни слова. Руки вверх, — сказала женщина. — И благодари судьбу, что Алиса просила тебя не убивать.
— Я… я, — лепетала медсестра.
— Молчать!
Старуха сорвала с медсестры маску, вырвала из ее кармана микрофон и бросила на пол.
— Меркэ? — сказала она. — Я не думала, что ты полетишь с ним сюда.
— Он заставил меня, — ответила медсестра.
Под маской у нее обнаружилось пухлое, совсем незлое лицо с маленькими черными глазками.
— И ты подчинилась?
— Я хотела жить. Все хотят жить. Ваш голос мне знаком, госпожа… Но вас нет на свете.
— Еще бы, — сказала женщина. — Разумеется. Меня нет на свете.
Она властным движением руки сняла свою маску.
— Ой! — ахнула медсестра и упала на колени. — Пощадите меня, великая госпожа!
— Молчать. Ты меня не видела. Открой дверь в палату.
— Там опасные пленники. Они чуть не сломали дверь.
— Я два раза не приказываю.
Медсестра быстро набрала код на маленьком пульте возле двери.
— Открыто, — прошептала она.
— И не пытайся убежать.
— Я — ваша рабыня, — ответила медсестра.
— Можно я? — сказала Алиса и, распахнув дверь, вбежала в комнату. — Ребята! — закричала она с порога.
Она хотела закричать: «Мы свободны!» — но не успела сказать ни слова, потому что на нее прыгнул какой-то страшный зверь, сшиб с ног. Алиса ударилась о ножку кровати, но сознание не потеряла и даже сообразила, что это не зверь, а Пашка, который подстерегал в засаде того, кто войдет в комнату, а Аркаша и Тадеуш выскочили в дверь и бросились бежать по коридору.