Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайский новаторский марксизм: сочинения Чэн Эньфу. Том 2
Шрифт:

(Переводчик: Ли Чжожу)

1984

2. Как понять взаимосвязь между исследовательским и нарративным методами «капитал»?

В предисловии к «Капитл» К. Маркс пишет: «По форме метод изложения должен отличаться от метода исследования. Исследование должно полностью овладеть материалом, проанализировать различные формы его развития и изучить внутренние связи этих форм. Только после завершения этой работы можно правильно описать движение реальности». Многие товарищи интерпретируют этот отрывок в связи с большим отрывком из «Введения к критике политической экономии», касающимся метода политической экономии, утверждая, что метод исследования – от конкретного к абстрактному, а метод изложения – от абстрактного к конкретному. Эта точка зрения фактически отрицает, что исследовательский метод и нарративный метод отличаются лишь формально. На наш взгляд, согласно марксистской диалектической логике и эпистемологии, метод исследования нельзя понимать в узком смысле, а только в широком, то есть весь процесс от конкретного к абстрактному, а затем от абстрактного к конкретному. Нарративный метод, в общем, описывает не весь процесс, а последний этап исследовательского процесса от

абстрактного к конкретному. Таким образом, эти два подхода идентичны по сути и различаются только по форме. Другими словами, подход от абстрактного к конкретному – это объединение исследовательского метода и метода повествования; формальное отличие заключается в том, что отправной точкой исследовательского метода является перцептивно-конкретное, а исследование начинается с полного владения материалом. Повествовательный метод начинается с абстракции мысли, а повествование начинается с простых категорий. Вот три пункта, иллюстрирующие рассуждения.

Во-первых, не только процесс перехода от конкретного к абстрактному требует использования научной абстракции, но и процесс перехода от абстрактного к конкретному также требует, даже в большей степени, использования абстракции. К. Маркс отмечал, что «для анализа экономических форм нельзя использовать ни микроскоп, ни химические реактивы. И то, и другое должно быть заменено силой абстракции». Использование абстрактных сил здесь явно влечет за собой необходимость использования абстрактных методов в описании отношений капитала. Ведь невозможно логически составить органичную систему экономических категорий и экономических законов, отражающих экономическую форму капитализма, а не нагромождать их механически, без научного метода абстракции. Использование абстракции связано с такими видами мыслительной деятельности, как анализ, синтез, сравнение и обобщение, и выражается в логическом процессе формирования и развития понятий, суждений и рассуждений. Процесс теоретического исследования и логической обработки всегда тесно связан с процессом научной абстракции. Поскольку метод исследования должен использовать абстрактный метод, а абстрактный метод используется на протяжении всего процесса «конкретное – абстрактное – конкретное», то нельзя сказать, что этап метода исследования является только от от конкретного к абстракции.

Во-вторых, рациональное знание характеризуется как формированием отдельных понятий и суждений, так и системой идей, состоящей из понятий, суждений и рассуждений. Это означает, что рациональное знание имеет характер развития от абстракции к конкретности мышления и воспроизведения действительности в мышлении. Поскольку рациональное знание обладает такой характеристикой, что содержит процесс восхождения от абстрактного к конкретному, то нельзя сказать, что метод исследования заканчивается только на переходе от конкретного к абстрактному. Иначе это было бы равносильно утверждению, что К. Маркс взялся написать три тома «Капитал» для описания системы экономических категорий и законов капитализма до того, как он достиг продвинутой стадии рационального понимания капиталистического производства, то есть до того, как он полностью и всесторонне понял законы капиталистического экономического движения. На самом деле, письменная формулировка системы экономических категорий и законов может иметь место только после того, как изучение абстрактно-конкретного будет в основном завершено до того момента, когда они будут первоначально закреплены в мышлении. Точно так же, как в случае проектирования и строительства дома, прежде чем говорить о письменном проекте, необходимо понять основную структуру дома и другие принципы, а прежде чем строить дом, необходимо иметь его концептуальную модель.

Процитированный ранее отрывок из К. Маркса служит убедительным подтверждением вышеприведенного замечания. «Исследование должно полностью овладеть материалом» – это иллюстрация материалистической основы для осуществления научной абстракции, того факта, что отправной точкой исследования является разумное конкретное. «Анализировать различные формы его развития и исследовать внутреннюю связь этих форм» – это иллюстрация анализа, который ведет к категориям и определенным сущностям, касающимся объекта исследования, а затем к всестороннему поиску внутренней связи между этими категориями, достигая воспроизведения конкретного в маршруте мысли. «Только после завершения этой работы движение реальности может быть правильно описано». Действительно, как можно описать движение капиталистической экономической реальности, если она не изучена в общих чертах и не поняты внутренние связи вещей в целом? Это, конечно, не исключает необходимости некоторого дополнительного осмысления и уточнения повествования.

В-третьих, проницательный анализ методологии, проведенный К. Марксом во «Введении к «Критике политической экономии»», также показывает, что процесс нарративного метода включен в процесс общего метода исследования, и что нарративный метод совпадает с последней стадией метода исследования, от абстрактного к конкретному. Там К. Маркс пересекает основные три вопроса следующим образом: во-первых, он указывает, что существуют два общих пути логического мышления, сначала от конкретного к абстрактному, а затем путь снова возвращается назад, от абстрактного к конкретному. Как говорит сам К. Маркс: «Если я начинаю с совокупности, то это хаотическое представление о целом, и после более касательных положений я дохожу до более простых и простых понятий в анализе, и от конкретного в представлении к более тонкой и тонкой абстракции, пока не дойду до некоторых простейших положений». И таким образом, путешествие должно снова вернуться назад, пока я не окажусь снова у населения, но на этот раз население уже не хаотичное представление о целом, а богатая тотальность с множеством положений и отношений».

Вторая – указать на два пути, по которым идут различные системы, созданные в истории экономической теории в соответствии с этими двумя путями. В истории экономической теории экономисты семнадцатого века (главным образом, Уильям Тюдор и другие) следовали по первому пути, т. е. по первому маршруту, упомянутому выше, от конкретного к абстрактному в понимании и описании проблем и построении системы экономической теории. На его основе некоторые более поздние экономические науки (в основном после Адама Смита) пошли по второму пути, т. е. по пути от абстрактного к конкретному, чтобы глубже понять и описать проблему и построить соответствующую теоретическую систему. Именно так выразился К. Маркс: «Первый путь – это тот, по которому экономика шла исторически в период своего возникновения. Экономисты семнадцатого века, например, всегда начинали с ярких целых, с населения, наций, государств, ряда стран и т. д.; но они всегда заканчивали тем, что выделяли в своем анализе некоторые решающие абстрактные общие отношения, такие как разделение труда, деньги, стоимость и т. д. Как только эти отдельные элементы более или менее определены и абстрагированы, начинают возникать

различные экономические системы, которые поднимаются от простых вещей – труда, разделения труда, потребностей, меновой стоимости и т. д. – до наций, международного обмена и мирового рынка».

В-третьих, указывается, что односторонне и неправильно брать только первый путь в мышлении и описывать и составлять теоретическую систему в соответствии с первым путем; научно только брать второй путь в мышлении и описывать и составлять теоретическую систему в соответствии со вторым путем. Здесь следует уточнить, что хотя классические экономисты XVII века начали с конкретных отношений, таких как население, нация, государство и т. д., и в своем анализе пришли к абстрактным общим отношениям, имеющим большое значение, что заложило основу для второго пути в дальнейшем, это не означает, что первый путь (который означает построение системы от конкретного к абстрактному) является правильным. К. Маркс ясно дает понять, что «на первом пути полные представления испаряются в абстрактные предписания, на втором пути абстрактные предписания ведут к конкретному воспроизведению на пути мысли», и что «последний метод, несомненно, является научно правильным».

В свете вышеприведенного анализа, если мы понимаем «первый путь» как исследовательский метод, а «второй путь» как нарративный метод, мы фактически рассматриваем систему экономики XVII века как продукт исследовательского метода, а некоторые из более поздних систем экономики – как продукт нарративного метода. Под «вторым способом» понимается нарративный метод. Это явно неуместно. Таким образом, в контексте дискуссии в Предисловии к «Капитал», мы должны понимать знаменитый пассаж К. Маркса во Введении к «Капитал» следующим образом: полный метод изучения чего-либо как путешествие или путь познания логической мысли – от конкретного чувства к абстрактному мышлению, и от абстрактного мышления к конкретному мышлению; как любая научная система экономики, ее процесс изложения должен следуют по нарастающей от абстрактного к конкретному; нарративный процесс является отражением этой последней стадии исследовательского процесса от абстрактного к конкретному, а исследовательский метод и нарративный метод, по сути, одно и то же.

(Переводчик: Ли Чжожу)

3. Французское издание «капитал» с «независимой научной ценностью»

Китайский перевод первого тома французского издания «Капитала», отредактированный самим Марксом, был публично опубликован в нашей стране. [1] Французское издание «Капитал» было выпущено французским издательством «Морис Лашатель» в сорока четырех брошюрах, разделенных на девять серий с 1872 по 1875 год, и было объединено в один том в 1875 году. К. Маркс отметил, что французское издание все еще имеет «самостоятельную научную ценность, превосходящую оригинал», по сравнению с немецким вторым изданием того времени. [2] Это связано с тем, что К. Маркс внес ряд важных изменений в немецкое второе издание «Капитала», переведя его на французский язык. Некоторые из этих изменений были включены в более поздние немецкие третье и четвертое издания, но некоторые важные изменения не были внесены. Поэтому даже с современной точки зрения китайский перевод французской версии I тома «Капитал» все еще имеет определенное самостоятельное научное значение по сравнению с переводом I тома «Капитал» на основе четвертого немецкого издания (см. том XXIII Полного собрания сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса). Несомненно, необходимо и полезно для нашего изучения и исследования марксистской политической экономии прояснить различия в изложении между французской версией и немецким четвертым изданием, которое в настоящее время находится в обращении во всем мире.

1

Китайский перевод французского издания «Капитал», том I, опубликованный китайским издательством «пресса социальных наук» в январе 1983 года.

2

«Полное собрание сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса», т. 23, с. 29

В чем изменилось французское издание первого тома «Капитал» по сравнению с четвертым немецким изданием? В широком смысле, существует шесть аспектов, которые кратко описаны ниже.

Во-первых, различия в теоретическом изложении касаются в основном дополнений, модификаций и уточнений в теории. Это является важным выражением самостоятельной научной ценности французского издания.

Во французском издании местами добавлены важные теоретические обобщения и дополнения. Например, в главе I, когда речь идет о стоимости товаров, добавляется следующее предложение для подведения итогов: «Теперь мы знаем: субъектом стоимости является труд; мерой количества труда является продолжительность труда». [3] Опять же, например, в главе 25, посвященной производству относительного избытка населения, также добавлен параграф, специально разъясняющий, почему этот избыток называется относительным: «Мы говорим ‘относительный’, потому что этот избыток не является результатом фактического увеличения численности рабочих за пределы накапливаемого богатства, а, напротив, является результатом ускоренного роста общественного капитала, который делает социальный капитал больше не нуждается в значительной части своих работников. Поскольку это избыточное население существует лишь относительно временной потребности капиталистической эксплуатации, оно может внезапно расширяться или сокращаться.» [4] Опять же, что касается продолжительности цикла экономических кризисов в капиталистических странах, К. Маркс намеренно добавил во французское издание некоторый текст, чтобы проиллюстрировать изменчивость и тенденцию цикла кризисов меняться во времени. Он пишет, довольно прозорливо, что до сих пор продолжительность таких циклов составляла десять или одиннадцать лет, но эта цифра ни в коем случае не должна рассматриваться как фиксированная. Напротив, в свете различных законов капиталистического производства, которые мы изложили выше, следует заключить, что эта цифра переменна и что продолжительность цикла будет постепенно уменьшаться.» [5] Современные экономические движения в развитых капиталистических странах все больше подтверждают этот научный вывод.

3

Китайский перевод французского издания «Капитал», т. 1, с. 17

4

Китайский перевод французского издания «Капитала», т. 1, с. 671–672

5

Китайский перевод французского издания «Капитала», т. 1, с. 675

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2