Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
Шрифт:

Урия Хоуп – теперь уже Хип – пережил атаку очепяточного вируса, но изменился необратимо. Если прежде вид у него был победный, то теперь он стал бледный, из гибкого он превратился в гадкого, вместо ума и мысли на лице читалась умильность. Но это было еще полбеды. Твид все рассчитал: в руках Урия держал окровавленную наволочку с головой Ньюхена. Не его собственной, конечно, а с тем сюжетным поворотом, за который он так много заплатил в Кладези.

– Мы нашли это у Четверг дома, – заявил Твид. – Она была спрятана в чулане. Хип, покажите.

Тощий болезненный юнец, чья шевелюра из кудрявой сделалась корявой, положил мешок на стол и поднял голову за волосы. Бенедикт ахнул, Королева

перекрестилась.

– О господи, – прошептал Глашатай, – это же Годо!

Глава 31

Неожиданный поворот

Тихое дилерство: Сленговое обозначение для внутрисюжетной манипуляции. Признанное незаконным в 1932 году и противоречащее статье B17(g) Кодекса непрерывности повествования, это вызванное внутрикнижной самодеятельностью колебание сюжетной линии настолько распространено в Книгомирье, что приходится разбираться с каждым случаем отдельно, дабы понять, имело ли оно место как таковое вообще. Мелкие манипуляции вроде перестановки реплик в диалогах, как правило, не учитываются, но более серьезные нелицензированные изменения сюжета обычно расследуются со всем тщанием. Наиболее вызывающим нарушением этого правила считается сожжение Хитклифом Грозового Перевала. [85] На него наложили штраф и приговорили к ста пятидесяти часам общественных работ в «Зеленых яйцах с ветчиной». Хитклиф – лишь один пример многочисленных вопиющих нарушений, которыми беллетриция вынуждена была заниматься в то время.

ЕДИНСТВЕННЫЙ И ПОЛНОМОЧНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УОРРИНГТОНСКИХ КОТОВБеллетрицейский путеводитель по Великой библиотеке(глоссарий)

85

«Грозовой Перевал – так именуется жилище мистера Хитклифа. Эпитет «грозовой» указывает на те атмосферные явления, от ярости которых дом, стоящий на юру, нисколько не защищен в непогоду… К счастью, архитектор был предусмотрителен и строил прочно: узкие окна ушли глубоко в стену, а углы защищены большими каменными выступами». Эмили Бpoнтe, «Грозовой перевал». Перевод Н. Вольпин.

Хип больно схватил меня за руку и, заломив, попытался затолкать в книжный шкаф.

– Мне очень, очень жаль, мисс Нонетот, – скулил он. Очепяточный вирус проник слишком глубоко и повредил даже его душу. – Подумать только, я, какой-то А7, арестовываю такую очаровательную потусторонницу!

У него воняло изо рта, и мне пришлось дышать ртом, чтобы не стошнило. Он схватил мой Путеводитель, по пути не преминув облапить меня. Я вырывалась, но безуспешно.

– Это не моя голова! – крикнула я, понимая, как это глупо сейчас звучит.

– Ну, в этом никто не сомневается, – спокойно ответил Твид. – Зачем вы его убили?

– Я его не убивала. Эту голову купил Ньюхен, – сказала я, тщетно пытаясь оправдаться. – Он купил ее для следующей книги и попросил меня подержать ее у себя!

– Ньюхен занимался тихим дилерством? Что еще вы свалите на покойника? По-моему, это маловероятно… и почему именно Годо? Совпадение, скажете?

– Ее мне подбросили, – ответила я. – СуперСлово™…

Я прикусила язык. В ТИПА мне не раз говорили, что самая большая ошибка в напряженной ситуации – действовать слишком быстро и говорить слишком много, не подумав. Мне требовалось время – предмет обихода, стремительно превращающийся в роскошь.

– У нас есть доказательство

ее причастности минимум к трем убийствам, мистер Глашатай! – сказал Твид.

Глашатай быстро повернулся к нему, а меня тем временем лишили Путеводителя и приковали наручниками к трем наковальням, чтоб не сбежала.

– Хэвишем? – дрожащим голосом спросил он.

– Мы уверены в этом, – сказал Твид.

– Они обманывают вас, мистер Глашатай, – призвав на помощь все свое хладнокровие, сказала я. – Подгнило что-то в Книгомирье.

– И это что-то – вы, Нонетот! – рявкнул Твид. – Четыре агента беллетриции погибли при исполнении, и Дина нигде не могут найти! Я поверить не могу: вы убили свою наставницу?

– Спокойно, Твид, – сказал Глашатай, пододвигая стул и печально глядя на меня. – Хэвишем поручилась за нее, а это кое-что да значит.

– Тогда позвольте мне вот что донести до вас, мистер Глашатай, – сказал Твид, присаживаясь на краешек стола. – Я провел расследование. Даже если оставить в стороне Годо, доказательств вероломства Нонетот больше чем достаточно.

– Доказательств? – фыркнула я. – И каких же?

– Кодовое слово «сапфир» ничего вам не говорит?

– Конечно говорит.

– Только восемь агентов беллетриции имели доступ в «Меч зеновийцев», – сказал Твид, – и четверо из них мертвы.

– Это вряд ли назовешь уликой.

– Само по себе – да, – тщательно выбирая слова, продолжал Твид, – но если мы добавим другие факты, это начинает иметь смысл. Брэдшоу и Хэвишем шляпапультировались из «Зеновийцев», оставив вас наедине с Ньюхеном. Они вернулись через несколько минут, и к тому времени он уже был смертельно поражен очепяточным вирусом! Очень умно сделано! Очень ловко!

– Только непонятно зачем, – сказала я. – Зачем мне убивать мисс Хэвишем? И зачем убивать кого-либо из них вообще?

– Вы убили Хэвишем потому, что она знала, что вы смошенничали на письменном экзамене! Знаете, как мы это выяснили?

– Да уж просветите, будьте любезны.

– Вопрос пятидесятый. Кто написал «Жаб из Жабхолла»?

– Алан Александр Милн, – ответила я.

– Верно, – ответил Твид, – но больше этого не знал никто. Никто! Даже мисс Хэвишем. Никто за последние пятьдесят лет не знал! Все говорили – Кеннет Грэм! Голову готовы были дать на отсечение. Вы использовали беллетрицию для утоления ваших жгучих амбиций. Это опасная вещь. Честолюбие можно некоторое время сдерживать, но потом оно начинает убивать без разбору!

– Какие амбиции? Я хочу только сохранить ребенка и вернуться домой!

– Вы хотите занять место Глашатая! – заявил Твид, словно выкладывая козырь на стол. – Вы ведь знали, что он уходит на пенсию, разве не так?

– Да это все знают.

– У вас как у потусторонницы имелось преимущество, но только после Брэдшоу, Хэвишем, Перкинса и Дина! И – меня. Брэдшоу уже был Глашатаем, стало быть, он отпадает. Когда вы намеревались убить меня?

– Я не собиралась становиться Глашатаем и не убивала мисс Хэвишем, – проговорила я, пытаясь придумать план спасения.

– Макбет тоже отрицал свои устремления, – сказал Твид, наклоняясь ближе.

– А при чем тут Макбет?

– Может, вы не знаете этого, но три ведьмы обязаны регистрировать все свои предсказания. Им это не нравится, но приходится: у них нет документов, нет лицензии на гадание по куриным потрохам. Проще простого.

Он достал из кармана листок бумаги.

– Через день после вашего приезда они заполнили отчет по пророчествам, данным некой Четверг Нонетот. И вот что там значится: «Пророчество номер один: ты будешь гражданкой Суиндона. Пророчество номер два: ты будешь полноправным членом беллетриции. Пророчество номер три: ты будешь Глашатаем».

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан