Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
Шрифт:
Я показала на Ксавье.
– Словомагистр Либрис в состоянии легко опровергнуть все мои аргументы, просто переписав факты. Он уже мог бы разблокировать книгу, но ему мешает одно: все линии связи с Главным текстораспределительным управлением перекрыты. Как только они снова заработают, книги у вас на столах окажутся разблокированы. Перкинс был убит, когда раскрыл этот заговор. Он успел рассказать об этом Ньюхену, и того тоже убили. Мисс Хэвишем ничего не знала, но ГТУ подозревало, что она знает, и ее также заставили замолчать.
Глашатай встал и направился к сцене.
– Это
– Нет, ваше глашатайство! – ответил Либрис. – Честью клянусь! Как только мы снова выйдем на связь, мы сумеем опровергнуть любые заявления превратно информированной мисс Нонетот!
Глашатай посмотрел на меня.
– Продолжайте, сударыня. Народ вас слушает, но как долго это протянется, понятия не имею.
– В-третьих, и что всего важнее, все книги, написанные в системе СуперСлово™, управляются прямо из Главного текстораспределительного управления, так что нужда в беллетриции отпадет. Все мы станем просто техниками низшего ранга при ГТУ.
– Ага! – перебил меня Либрис. – Вот вы и проговорились об истинных ваших побуждениях! Вы боитесь потерять работу!
– Не боюсь, Либрис. Мой настоящий дом – на Той Стороне. Я только обрадовалась бы, отпади в Киигомирье нужда в полицейской службе, – но не ценой уничтожения Кладезя Погибших Сюжетов!
Толпа одновременно ахнула в семь миллионов глоток.
– Больше не потребуются сюжетные конструкторы, эхолокаторы, воображатели, грамматактики и орфокорректоры. Не понадобится обучать генератов, поскольку персонажи будут конструироваться с минимальной необходимой описательностью. Я говорю о массовом вымывании вдохновения из процесса написания книги и замене его простой формулой. Персонал Кладезя будет распущен, и управлять процессом станут несколько техников напрямую из ГТУ, которое при помощи СуперСлова™ примется писать книги, минуя всех вас.
– И что же тогда будет с нами? – послышался чей-то голос.
– Вас заменят, – просто сказала я. – Заменят набором существительных и глаголов. Ни надежд, ни мечтаний, ни будущего. Никаких выходных, поскольку вам их и не захочется: вас сведут к простым словам на странице, безжизненным, как краска и бумага, коими вы и станете.
Воцарилось молчание.
– Доказательства! – завопил Либрис. – Пока вы только прядете нить, как какой-нибудь сюжетный конструктор! Где доказательства?
– Хорошо же, – проговорила я. – Мистер Брэдшоу, внесите жаворонка, будьте так любезны.
Мистер Брэдшоу достал из-под стола небольшую клетку и передал мне.
– Я видела СуперСловесного персонажа собственными глазами. Это пустая оболочка. Если старая книга читается при помощи СуперСлова™, она делается суперчитабельна, но написанная при помощи СуперСлова™ становится плоской и лишенной чувства. Это просто шизбургер от повествования. Да, Кладезь, может быть, и требует расходов, и многословен, но все книги, которые читают По Ту Сторону, созданы там, даже самые великие.
Я достала жаворонка из клетки.
– Вот доказательство, из-за которого погиб Перкинс.
Я посадила маленькую птичку рядом с вымыслопередатчиком, и аудитории передалось описание жаворонка:
Здравствуй, дух веселый!
Взвившись в высоту,
На поля, на долы,
Где земля в цвету,
Изливай бездумно сердца полноту!
К
Искрой огневой!
С небом неразлучный,
Пьяный синевой,
С песней устремляйся и в полете пой!
116
П. Б. Шелли «Жаворонок». Перевод В. Левина.
Аудитория хорошо отреагировала на эти слова, и, несмотря на нервную обстановку, послышались аплодисменты.
– И что тут не так? – набросился на меня Либрис. – СуперСлово™ берет язык и использует его настолько полно, что вы и вообразить себе не можете!
Глашатай взглянул на меня.
– Мисс Нонетот, – сказал он, – объяснитесь.
– Хорошо, – медленно проговорила я. – Это описание жаворонка сделано не при помощи СуперСлова™. Я взяла его сегодня утром в Библиотеке.
Мистер Брэдшоу достал вторую птицу, с виду похожую на первую, и толпа зашепталась, ожидая развязки. Брэдшоу передал мне птицу.
– А вот версия СуперСлова™. Сравним?
– Незачем! – быстро вклинился Либрис. – Мы все поняли. – Он обернулся к Глашатаю. – Сэр, нам нужно еще несколько недель, чтобы подчистить мелкие недостатки…
– Продолжайте, Четверг, – велел Глашатай. – Посмотрим, как справится СуперСлово™.
Я поместила птичку перед вымыслопередатчиком, и тот начал транслировать сухое научное описание:
«Короткохвостый, с большими крыльями с бледными краешками. Жаворонка легко узнать в полете. Имеет характерный светлый рисунок на коричневом оперении на грудке и черно-белый рисунок под хвостом. Откладывает яйца в ямку в земле. Немного поет».
– Объявляю голосование немедленно! – воскликнул Глашатай, взбираясь на сцену. [117]
Я бросила взгляд на Твида, который потыкал кнопки своего комментофона и улыбнулся.
– В чем дело? – спросила я. [118]
117
– Четверг! Это Мими, ты меня слышишь?
118
– Они восстанавливают связь по обходным линиям через шпионский триллер и романы ужасов! Если вы еще не проголосовали, голосуйте прямо сейчас!
– А? – спросил Глашатай.
– Голосование! – поторопила я. – Скорее!
– Конечно, – сказал он, прекрасно понимая, что Главное тексторасиределителыюе управление не побеждено, пока не проведено голосование.
Совет жанров пока был ни при чем, но окажется втянут в дело самым непосредственным образом, если ГТУ рискнет пойти против решения общекнигомирного референдума. Вот этого они уже не смогут переписать.
– Отлично! – сказал Твид в комментофон. – Связь восстановлена.
Он улыбнулся мне и махнул рукой Либрису, который вдруг сделался театрально спокоен, как бывают спокойны абсолютно уверенные в себе люди.