Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 17 Очередное покушение

Из-за происшествия с гвардейцами утро началось рано. Хорошо, что не успели поднять тревогу, из-за которой могли создать мне репутацию труса среди местных жителей. Капитан стражи попросил меня заранее предупреждать, если я вздумаю проводить какие-то изыскания, или использовать малознакомые амулеты. Я пообещал выполнить его просьбу, хоть и знал, если боги захотят пошутить ещё раз, никто им не сможет помешать. Вообще, старший над гвардейцами выглядел бывалым воем, с иссеченным шрамами

лицом и тяжёлым взглядом. Как я узнал от князя, капитан был выходцем из бедного дворянского рода, гвардия — единственное место, где подобные ему могут добиться больших высот при дворе. Надёжный воин, привыкший к ответственности.

Завтрак прошёл в обсуждении планов на ближайшее будущее, а затем Трогард устроил общую тренировку, чтобы проверить приставленных ко мне гвардейцев в деле. В строю бойцы держались достойно, а вот в индивидуальных поединках оказались слабоваты. Правда, в сравнении с дружинниками, им не пришлось пройти сотни битв, когда строй разбит на отдельные схватки и только твоя боевая удаль даёт шанс выжить.

— Мне бы потренировать их месяца четыре, — произнес воевода задумчиво.

— Тебе и на Втором Этапе будет, кого тренировать, — усмехнулся Саян, — зря придираешься к бойцам. Среди местных, как и пиратов, им нет достойных соперников.

Во второй половине дня я на своей шкуре ощутил, что такое — быть наместником столь большой провинции. Посетители шли сплошным потоком. И порой со столь глупыми просьбами, что под конец я не выдержал и, сформировав стальной хлыст, стеганул одного из мелких дворян, требующего от меня табун лошадей, который он потерял год назад. Привыкший, что на границе каждый старается сам справляться с мелкими неприятностями, я сначала растерялся от беспомощности местных, а затем обратился к князю Халею, заменявшему толмача:

— Князь, сделай так, чтобы на сегодня среди посетителей остались лишь те, кто считается дворянином не ниже лэрда. Остальным объясни, что меня прислали не править, а затем, чтобы карать непослушных. А ещё скажи, что отныне простые крестьяне со своими бедами и заботами могут обращаться к своим князьям, и лишь после того, как им откажут в помощи, пусть приходят ко мне. Похоже жители степи не поняли, зачем меня прислал император.

Гвардейцы помогли Халею выполнить мой приказ, так что через пятнадцать минут передо мной стояло два десятка степняков, одетых в богатые одежды и обвешанных драгоценными побрякушками. Лишь у половины на поясе висели кривые мечи, остальные довольствовались длинным кинжалом.

— Князь, передай уважаемым дворянам, что они отныне являются подчинёнными империи не только на словах, но и на деле. А значит несут ответственность за каждого крестьянина, каждого мастера, проживающего на их родовых землях. И если люди одного из владетелей придут ко мне более трёх раз за седьмицу с вопросом, который не смог решить их лэрд, значит тот справляется с возложенными на него обязанностями и будет лишен, как земли, так и титула.

Едва Халей закончил переводить мои слова, как в зале поднялся шум. Я не стал вмешиваться и утихомиривать дворян до тех пор, пока один из них не бросился на меня с обнаженным клинком. Не церемонясь, ударил по взбунтовавшемуся «Молотом разрушения», оставив вместо него кровавое пятно. Заклинание сработало в два раза сильнее обычного и двух дворян, случайно оказавшихся рядом, тоже зацепило, разбросав, как тряпичных кукол. Я поднялся на ноги и шагнул к враз утихшим вельможам.

— Князь, повторяй, — в груди медленно поднималась ярость. С великим трудом подавив

разгорающийся хаос, я продолжил, — слушайте меня внимательно, высокородные! Или вы принимаете законы империи Росс, как свои, или я найду других вассалов, которые будут умнее вас!

Ошарашенные и испуганные, дворяне выслушали Халея, а затем грохнулись на колени и, кланяясь мне в ноги, стали медленно отползать к выходу. Я продолжал давить посетителей взглядом, хоть они и не могли видеть моих глаз. Ярость медленно успокаивалась, сходя на нет, а когда дворяне покинули тронный зал, полностью растворилась.

— Княже, у тебя опять глаза светились, как тот раз, когда была битва с гмурами, — негромко произнёс воевода, приблизившись, — я уж было решил, ты их всех сожжёшь. Хотя, я бы давно не выдержал и разогнал это сборище.

Князь Халей, в отличии от переговаривающихся дружинников, молчал. Было видно, что он испугался не меньше покинувших тронный зал соплеменников. Князь Дурак тоже посматривал на меня с неодобрением, но я не собирался отчитываться перед ним за свои действия. Предыдущий наместник уже пытался наладить отношения со степняками так, как это принято в империи, в итоге мне пришлось бросать свои дела и тащиться в степь.

— Князь Халей, я желаю поговорить с дворянами, чьи земли расположены на побережье и кто больше всех пострадал от набегов с моря. Как скоро ты сможешь собрать их здесь?

— Повелитель, три дня уйдет, чтобы всех собрать в столицу, — степняк неожиданно рухнул на колени и обратился ко мне странным титулом, будто я халиф, — повелитель, я приложу все усилия, чтобы твой приказ был выполнен как можно быстрее!

Халей прямо на коленях, пятясь, отдалился на пару саженей, а затем встал и спиной вперёд покинул зал. Я в недоумении посмотрел на посла и своих ближников. Спрашивать о странном поведении самого степняка было явно бесполезно.

— Княже, похоже ты смог внушить ему уважение, — задумчиво произнес наставник, — но, зная степняков, в ближайшее время нужно ожидать какой-нибудь подлости от дворянства.

Мастер Саян как в воду глядел. Закончив с государственными делами, я навестил в казармах Сварга, а по возвращении обратно, проходя мимо игровой часовни, попал в засаду. Десяток гвардейцев, что сопровождали меня, среагировали быстро и правильно, но это не помогло им. «Покров могущества» не успел накрыть всех, когда в нашу сторону пошла волна пламени грязно-рыжего цвета. Кто-то атаковал магией хаоса. Не пострадали лишь те, кто в момент нападения оказался за моей спиной, их спас «Щит ярости», остальных просто испепелило. Ещё бы, «Волна разрушающая», которую применил неизвестный враг, была хорошо мне знакома.

— Держитесь за мной, — крикнул я двум выжившим бойцам, сам используя то же заклинание, что и враг. Моя магия оказалась несколько сильнее, только вреда противнику она не причинила. В воздухе вспыхнул тёмно-серый купол щита, об который и разбилось заклинание. Зато я наконец-то увидел нападающих. Четыре фигуры, облаченные в серые балахоны, двое опираются на посохи, ещё двое скорее всего жрецы — лысые головы полностью в татуировках, как и обнаженные до локтей руки.

Долго рассматривать себя нападающие не позволили. В мою сторону понёсся сгусток чадного пламени, а следом сверху обрушился незримый удар. Маги хаоса, вот кто атаковал меня. Нужно добраться до них как можно быстрей, потому как я чувствовал — оба резерва довольно быстро опустошаются. Вторая волна пламени, пущенная мной, так же разбилась о серый щит, который даже не потускнел от удара.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2