Клан Тора.Тетралогия
Шрифт:
— По моей теории так, — с легким поклоном ответил Такэда.
— Хорошо. Тогда нам надо посовещаться. Господин Акай, проводите гостей в центральную гостиную и займите их. Мы сообщим по связи, когда будем готовы продолжить совет.
Глава 20
Робокар медленно остановился перед воротами. Двое охранников с автоматами, стоящие по бокам, пристально посмотрели на машину, исподволь беря ее на прицел.
— Теперь смотрим, — Мизуки напряглась.
— Ну если
— А то ты пули не умеешь останавливать, — отмахнулась Мизуки. — Это даже стажеры «Тора» умели. Так, обнаружен интенсивный радиообмен на частотах беспроводного доступа.
— Напряглись, — я приготовился скастовать Каменную Кожу.
— И расслабились, — прокомментировала Мизуки, наблюдая за тем, как начали отъезжать в сторону створки ворот, а охранники заскучали.
Робокар медленно, шурша шинами по бетону поехал вперед, огибая главное здание.
— Вот лохи, Они их задери, — чертыхнулась Хитоми. — Даже не проверили, кто приехал.
— Ну видимо здесь такой протокол. Кто его знает, кого или что Исибаси сюда возил, может быть то, чего видеть охранникам совершенно не нужно.
Робокар тем временем свернул налево, и подъехал к подземному гаражу.
— Мизуки? — спросил я.
— Вижу, беру под контроль камеры и систему охраны. Да, есть!
— Хорошо, — сказал я, наблюдая, как железная дверь гаража начала сматываться вверх. — Что теперь?
— А теперь, — сжала Хитоми кулак, издали свернув спешившему к машине охраннику шею, — работаем, как и договорились.
— Мизуки? — спросил я ее.
— Поняла, — она выскользнула из открывшейся двери, прихватив с собой помповушку. — Гасим всех?
— Да. Нам здесь точно свидетели не нужны.
— Ладно, тогда прогуляюсь до ворот и караулки, — кивнула она. — Пожелаю приятных вечных снов охране.
— Ну что, пошли? — сказала Хитоми.
— Пошли.
Мы выбрались из машины, и поднялись по лесенке гаража, выбираясь на лестницу, ведущую в здание.
— Мизуки, сколько здесь всего охраны?
— Подожди, сэмпай, я занята, — раздался недовольный голос Мизуки, и секунд через десять — Вот теперь четверо в вашем здании
— Поле Смерти? — спросила Хитоми.
— Зачем напрягаться? — спросил я, и подключился к камерам, которые контролировала Мизуки. Я конечно мог и без них обойтись, уловив пси-волны охраны, но если можно отоварить дубиной, зачем это делать рукой? Так же и Поле Смерти, после него нужен отдых, и чем оно больше, тем и он больше. А у меня привычка оставлять магию в заначке, до последнего.
— Один в позе горного орла торчит в уборной, один ходит по второму этажу, и что удивительно, двое в подвале, — сказал я Хитоми.
— Ну пойдем займемся сначала праздношатающимися по второму этажу, а то ненавижу коитус интерруптус. Вломятся в самый неподходящий момент…
Мы, надев скрыт, бесшумно поднялись на второй этаж.
— Где наш орел? — спросила она, и мы двинулись по коридору, прикрывая друг друга.
У кабинки туалета я остановился, и показал Хитоми на дверь. Она понятливо кивнула, и пустила заклинание. Я проверил результат, сморщился от амбрэ — ну уж могли на освежитель воздуха потратиться! — и обозрел приоткрытый толчок со свалившимся набок охранником.
— Пошел посрать и околел, — прокомментировала Хитоми, и заметив мои грозные глаза поправилась: — Ну у русских была такая классическая поэма, я тут при чем?
— Не замечал в тебе склонности к иностранной литературе, тем более классической.
— Ну я девушка начитанная. Иногда и классикой балуюсь, — кокетливо сказала она. — Не все же мне «Оргазм в маленьком Шанхае» читать или «Оральный секс для чайников»!
— Вы закончили литературный диспут? — прошипела Мизуки. — Я грохнула Яманаку, мне надо контроль провести. А выстрел двух ваших охранников переполошит.
— Ну просто отрежь ему голову, — посоветовала Хитоми. — Мне тебя учить?
— Займитесь уже делом, — раздраженно сказала Мизуки.
— И то правда, — сказал я. — Идем дальше.
Мы спустились к подвалу…
— Тут что-то не так, — сказал я.
— Что именно? — спросила Кошка.
— Включи Малое Чувство.
— Да, точно не так, — помедлив, ответила она. — Но на камерах этого помещения нет.
— И восемь живых людей внутри.
— Засада? Нас ждут? — задала она риторический вопрос.
— Ты знаешь, как действовать, — и я примерился каблуком к району замка.
Хрясь! Дверь вылетела с большим шумом, и кувыркнувшись в полете подсекла ноги охранника в коридоре. Я сжал пальцы, и гортань охранника хрупнула. Мы на ускорении рванули вперед по коридору. А вот и странная дверь со смотровым окном, в котором уже маячила физиономия охранника, перекошенная ужасом. Кошка вытянула палец, и голова охранника разлетелась кровавыми брызгами.
— Прикрывай, — бросил я Хитоми, и нажал на ручку двери, врываясь внутрь. За исключением тела безголового охранника, на виду не было никого. А вот внутри…
Больше всего это место напоминало изолятор инфекционной больницы. Ряд тяжелых дверей со смотровыми глазками-иллюминаторами, и сигналы чужих аур шли оттуда.
— Что тут происходит? — Хитоми посмотрела в окошко другой комнаты. — Это какая-то операционная!
— А тут пациенты, — я указал на двери боксов. — Посмотрим…
Я, конечно, повидал всякого и человек особо не брезгливый… Но оторвавшись от последнего глазка, я почувствовал легкую тошноту. То, что сделали с бывшими подобиями людей, было просто чудовищно.