Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клановое проклятие
Шрифт:

– Собственно, я знаю совсем немного. Руин жив, пока он находится в Провале, вместе с женой…

– Теперь понятно, куда испарилась Катрина. А я ее искал…

– Он прихватил ее с собой. Пока намеревается сидеть там, наводить свои порядки, и категорически требует хранить в тайне то, что он жив.

– А как ему удалось выжить?

– Он не объяснил. Дал понять, что объяснять очень сложно. И долго.

– Как ты узнал все это?

– Как он с тобой связывался? Через миры это сложно, даже с помощью артефактов. Или сынок побывал в Асгердане.

– В

Асгердане-то он побывал. Когда захапал и уволок Катрину. Но связывался со мной из Провала. И без всяких артефактов. Мы же братья, так что очень близки друг с другом. Да и он – мастер.

– Странно, что он не связался со мной, – Мэльдор пожал плечами, делая вид, что недоволен, хотя на самом деле цвел.

– Понятно, почему. Ты ведь сразу же рассказал бы маме.

– Естественно. Я непременно собираюсь это сделать.

– Руин высказался очень четко – мама знать не должна.

Глава семьи несколько минут молчал, разглядывая младшего сына.

– Ну и как ты сам это оцениваешь? Как можно так говорить? Ведь она же мать, или как ты считаешь? Что у нее нет сердца? Что она не заслуживает успокоения? Что она не мучается?

– Я очень люблю маму. Честное слово, готов изо всех сил защищать ее от любого огорчения. Но язык у нее без костей, и ты это отлично знаешь.

Мэлокайн фыркнул и тут же сделал серьезное, даже строгое лицо. Принялся с деловитым видом разливать по бокалам изобретение брата. Моргана торопливо перевернула свой бокал.

– Я не буду.

– Что так? Хоть попробуй.

– Я же еще кормлю грудью, ты знаешь. Даже если эта штука не вредна для ребенка, она все равно попадет ей в рот. Мне только пьяной Амаранты не хватало. Я и так с ней справиться не могу.

– Вся в меня, засранка, – ликвидатор ловко поймал ребенка, вознамерившегося выпасть из кресла. Водворил ее на место.

– Ну вот, опять. Как ее ни пристегивай…

– Наша порода!

– Дэйн, – лишь краем глаза покосившись на расстроенную Моргану и возмущенную Амаранту, которой не дали «полетать», Мэльдор продолжил прерванный разговор. – Тебе не следует так говорить о матери. Я не хочу тебе указывать, ты уже парень взрослый, но есть вещи, которые нельзя себе позволять…

– Но если это правда! Еще во дворце провальского властителя говорили – что знает Дебора Диланэй, то знает весь Провал. А Руин сейчас в угрожаемом положении. Только дай маме разболтать, что он жив, – неприятностей не оберешься.

Мортимер-отец развел руками.

– Какие ж вы все-таки… Я просто поражаюсь. Ну что ж… Если Руин настаивает, я сохраню это известие в тайне от Деборы, но знаете, я считаю, что это подло.

– Ты говоришь буквально мамиными словами. Вот что значат годы совместной жизни…

– Ну нет, Дэйн. Когда спустя время она узнает, что я давно в курсе Руиновых дел, она будет выражаться намного крепче.

Дети Деборы, которые отлично знали свою мать, ответили ему понимающим смехом. В самом деле, разъяренная Дебора в выражениях обычно не стеснялась.

Появились официанты из «Аэвы». Самая серьезная и богатая фирма, владевшая

сотней одноименных ресторанов в основных мирах системы Центра, могла позволить себе ставить порталы в дома заказчиков – это было удобнее, быстрее и в дальнем загляде даже выгоднее, чем развозить заказы на машинах. От хозяина дома, Мэлокайна, получили согласие на магическое вторжение, и теперь безмолвные официанты с плавными движениями обслуги высшего класса расставляли на столе заказанные яства.

Они привыкли работать в чужих домах, потому быстро сориентировались в столовой, вынули из горок и расставили на столе хрусталь, разложили салфеточки, откупорили указанные хозяевами бутылки, зажгли свечи и исчезли. Теперь достаточно было сделать еще один звонок, и они заберут опустевшую посуду, а заодно приберут стол.

Самый большой интерес накрытый стол вызвал у Амаранты. Девочка казалась малюткой по сравнению с матерью и уж тем более с отцом, который сел рядом с ней, с другой стороны, чем его супруга, но длина рук тем не менее у нее никак не соответствовала размерам туловища. А уж о шустрости и говорить не приходилось. Сперва она едва не сдернула со стола тарелочку с соусником, потом поковырялась в блюде с креветками и овощами, потом схватила бокал и уже была готова отпить из него «раздолбаевки», а стоило родителям на миг отвлечься, как она уже залезла в баночку с хреном, вымазала всю мордашку и разревелась.

Моргана потащила ее к раковине – отмывать. Потащила вместе со стульчиком, потому что Мэлокайну все-таки удалось примотать дочку к сиденью так, чтобы она не сумела выпутаться из паутины ремней, но теперь эта затейливая обмотка порождала проблемы у матери – как все это развязать? А если развязать, то сколько потом придется потратить времени на то, чтоб восстановить ее?

– А говорят, что ты тут увлекся некоей прелестной чернокудрой девушкой, – вдруг сказал Дэйну Мэлокайн. – Из клана Накамура. Это правда?

– Даже если так – и что? – младший брат почему-то сразу же ощетинился.

Ликвидатор качнул головой и обернулся к жене.

– Тебе помочь? Нет?.. Видишь ли, не хотелось бы, чтоб сейчас, на довольно сложном этапе, ты ненароком поссорил Мортимеров с Накамура. Накамура нас не любят. А традиции у них строгие, шаг вправо, шаг влево… ну сам понимаешь. Они и так относятся к нашему Дому настороженно…

– Их можно понять, – фыркнул Мэльдор. – Кстати, молодой отец, ты знаешь, что тут недавно учинил твой сын? – спросил он Мэла.

– Который? Я от каждого могу ждать чего-нибудь забавного.

– Майден.

– Ну?

– Сейчас расскажу. Он заявил себя на сдачу экзаменов на магический уровень архимага.

– Во дает…

– Боже мой, он жив? – забеспокоилась Моргана.

– Жив и невредим. По случайности. Знай экзаменаторы, что он Мортимер, на пушечный выстрел не подпустили бы его к заклинательному покою. Но он же так похож на Дракона Ночи. Весь в маму. Возраст у бессмертного визуально не определишь. А по закону кто угодно может подавать заявку на сдачу любого магического экзамена.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х