Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Класс отщепенцев. Трилогия
Шрифт:

— Да, я что-то слышал о негостеприимности внешних частей лабиринта… — Все так же неуверенно вставил преподаватель. Он с сомнением относился к сведениям, почерпнутым из сторонних и непроверенных источников.

— Вот–вот… Эти самые внешние части, как бы намекающие, что гостям тут не рады, ему и помогли миновать… Чтобы он сразу попал в те, в которых становится понятно, что гостям тут очень даже и рады, ибо не так уж много радостей в простой гремлинской жизни… И что строили эти части именно те мастера, которые больше всего на свете любят, когда к ним приходят в гости… —

В голосе Тридрилла проскользнули нотки такой искренней и чистой ностальгии, что преподаватель невольно шмыгнул носом.

— Ну, хватит тебе уже кругами водить! Давай к делу! — рявкнул утомленный долгим вступлением Друххук…

— Я же гремлин… — развел руками Тридрилл. — Мне на роду написано водить кругами, вот я и вожу… И мои сородичи водили великого исследователя Турракана, демонстрируя ему всю глубину своих познаний в технике, алхимии, архитектуре… Да много в чем… Ради его приезда ведь действительно постарались… Его хватило на два с половиной дня, после чего он окончательно свалился без сил…

— Без сил? — С сомнением уточнил Баргез.

— Ну, может, какие-то силы там еще и оставались, но на то, чтобы отбиться от брачующегося брахизолга, их явно не хватило… Может, потому что плевок в глаз попал — второй он еще за день до этого потерял, может потому, что ожогов было многовато, может потому что порезы уже нагнаиваться стали…

— Фу… — Не удержалась Салли.

— В общем, конец этой истории можно вполне назвать фееричным… — Гремлин решил не травмировать больше психику своей любимицы — событие столь же нетривиальное, как и возвращение из гремлинских лабиринтов.

— Ну да, если считать фееричным процесс откладывания в твое тело яиц мерзейшей твари на земле…

— Зато представляете, сколько он всего интересного о мире узнал? — Гремлин даже поднял палец в воздух, символизируя тем самым всю силу гремлинского просвещения…

За этой перебранкой отщепенцы как-то забыли о присутствии в аудитории преподавателя… Что неудивительно, ибо последние слова гремлина обратили того в статую не хуже соответствующего заклинания четвертого порядка. Но, наконец, он смог все же вымолвить:

— А… а заметки? — Видимо, до преподавателя Сарвера так и не дошло, с кем напоследок связался его любимый исследователь.

Вечером того же дня Сержи привычно находился на ковре у декана. Его не слишком удивил этот вызов в деканат — уж больно нервно отреагировал преподаватель Сарвер на судьбу оставшихся заметок исследователя Турракана.

— Вам не кажется, что это немного слишком? — С любопытством поинтересовался декан у старосты. Судя по его реакции, особой бури не намечалось, а вот интерес и вправду был.

— Что именно? — Сержи вопросительно приподнял бровь.

— Истерика преподавателя Сарвера… Когда преподаватель Академии, пусть и не самый именитый, с криками покидает сначала аудиторию, а потом так же территорию Академии, согласитесь, возникают некоторые вопросы…

Сержи философски пожал плечами

— Реакция преподавателя на зафиксированный исторический факт достойна сожаления, но от нас она уж точно не зависит. Ну а то что для него данный факт стал открытием, на

мой вкус, говорит об уровне его профессионализма, но вряд ли мое мнение по этому вопросу тут кого-то интересует… Другое дело, что ему буквально подарили уникальную тему для исследования в интересующей его сфере, благодаря которой он мог бы изрядно повысить свой статус в преподавательской среде… И он мог хотя бы вежливо поблагодарить за предоставленные сведения…

— Да, но скурить почти что священные для Сарвера заметки… — декан и сам ухмылялся.

— А вы могли бы предложить для них лучшее использование? — Так же пожал плечами Сержи. — На мой взгляд, пошедшая на них папиросная бумага куда ценнее тех сведений, что так тщательно фиксировал этот ваш исследователь. И силы, ушедшие на сохранение его заметок в течении столь долгого времени, достойны лучшего применения… Хотя что может судить об этом представитель обитающей на деревьях народности… В нашей простой и бесхитростной среде как-то не принято ставить знак равенства между понятиями «мое» и «хорошее» и «чужое» и «паршивое»… И уж точно в новинку убежденность, что данную точку зрения примут на себя все окружающие… Пожалуй, из этого курса можно действительно многое узнать о человеческой психологии.

— Не все так страшно, Сеерижжаккаад. Мудрецы попадаются и среди людей, а среди ваших соплеменников наверняка хватает надменных и недальновидных…

— Пожалуй. Странно только, что последние очень уж часто попадаются в стенах Академии… Казалось бы, что должно быть наоборот… Видимо, нам предстоит еще много узнать о межкультурных отношениях…

— Многое. — Кивнул разом посерьезневший декан. — Так что постарайтесь больше не доводить преподавателя Сарвера до истерик. Поверьте, замена вас обрадует еще меньше…

* * *

— Куда уж меньше… — Буркнул Струк, слушая вполуха рассказ Сержи, и заканчивая практикум по «взаимодаву».

Куда? Хм… Дай-ка подумать… — Сержи потер подбородок. Задачка и вправду требовала изрядного воображения, но у отщепенцев уже было достаточно жизненных примеров, чтобы подобрать аналог. — Думаю, хуже будет, если новый преподаватель будет требовать изложение не самых расхожих кабацких баек о похождениях орков и гномов, а скажем, точное воспроизведение официальных военных хроник. Человеческих, разумеется, остальные его вряд ли заинтересуют. Фантазий в них не меньше, а вот странных цифр намного больше… Вот эти цифры нам запоминать будет куда как сложнее, я думаю, и еще менее приятно…

— Что ты имеешь ввиду? — Спросила Салли. Девушка забралась с ногами в кресло и укуталась в теплый плед, но слова старосты заставили ее поежится.

— Я однажды глянул в человеческое изложение битвы при Кухутане… Мы тогда им крепко наваляли… Это был как раз один из тех случаев, когда люди собрали весьма приличную армию, и решили, что им можно все… Громкое дело получилось, так что вот так взять и забыть о нем, как это часто случается с проколами поменьше, не удалось.

— Так и что в хронике? — Не выдержал Друххук.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8