Клиника смерти
Шрифт:
Она опять легла, пытаясь забыть о боли, но смогла заснуть только в пять утра.
Она проспала тот час, когда обычно вставала, – шесть сорок пять. В девять тридцать к ней зашла горничная, но, увидев ее в постели, тут же ушла. Когда она опять появилась в половине первого и, не увидев таблички с просьбой не беспокоить, открыла дверь – миссис Уилберфорс все еще спала. Горничной это показалось подозрительным, и она попыталась разбудить ее, но безуспешно.
Горничная вызвала администратора, который зарегистрировал миссис Уилберфорс
– В чем дело? – спросил администратор, заходя в комнату. – Что случилось?
– Эта женщина не просыпается, – сказала горничная. – Она, видимо, заболела.
Администратор постоял в дверях.
– Посмотрим, – сказал он. – Ах, это миссис Уилберфорс, она приехала вчера. – Он в нерешительности стоял на пороге спальни. – Миссис Уилберфорс, – позвал он.
Ответа не было.
– Миссис Уилберфорс! – Он повысил голос.
– Она не отвечает, – сказала горничная. – По-моему, ей плохо.
– Хорошо если так, а не то твоей заднице не поздоровится, – прошипел администратор, который стал в таком тоне разговаривать с молоденькой горничной-пуэрториканкой после того, как девушка совершила непростительный грех, отказавшись провести с ним время в одном из пустых номеров и, больше того, пригрозила, что если он не перестанет донимать ее, она все расскажет его жене.
Администратор нервно проглотил слюну. Входить в спальни к женщинам не дело администратора.
– Стой здесь, – прошептал он горничной, чтобы иметь свидетеля, быстро прошел к кровати и стал звать миссис Уилберфорс по имени. Ответа не было. Он дотронулся до одеяла там, где, по его мнению, должна была быть рука. – Миссис Уилберфорс!
Послышался слабый хрип. Администратор осторожно отдернул одеяло, замер, вглядываясь в лицо, затем резко отшатнулся.
– Это не миссис Уилберфорс, – сказал он взволнованно.
– Разве нет? – спросила горничная, входя в комнату.
– Нет, посмотри сама, – сказал он, подзывая ее.
Она подошла ближе, сначала робко, потом смелее. Взглянув на лицо, она невольно вздрогнула.
Лицо было отвратительно, как грех, и старо, как время. Сморщенная коричневая кожа была изрезана глубокими морщинами, волосы были совершенно седыми, а из щек и подбородка, как у ведьмы, торчали длинные белые пучки волос.
– Миссис Уилберфорс гораздо моложе, – произнес администратор. – Я сам регистрировал ее вчера. Это не она.
Голова на подушке пошевелилась. Веки дернулись и медленно, словно в ожидании прихода смерти, которая дала временную отсрочку, открылись. Глаза тупо уставились на мужчину и женщину у кровати.
Губы слегка дрогнули, но звука не было. Затем они вновь зашевелились, мышцы в углах рта напряглись, рот приоткрылся и раздался изможденный тихий голос:
– Я миссис Уилберфорс.
Чиун смотрел телевизор, а Римо лежал на диване и медитировал, когда зазвонил телефон, стоявший рядом с зеленой бархатной кушеткой.
– Это Смит, – произнес кислый голос, – я только что узнал, что миссис
– Что с ней?
– Не знаю. Ее нашли совершенно больной в номере пригородного мотеля около часа тому назад. Вы, конечно, улавливаете связь?
– Сначала сын, теперь мать…
– Попытайтесь все разузнать.
– Что-нибудь еще? Есть что-либо новое в деле о налоговой службе?
– Ничего. Все, над чем работал Уилберфорс, он держал в голове. Этого мы, видимо, никогда не узнаем. Не теряйте связи со мной. Между прочим, эта линия не прослушивается. Наши люди контролируют ее.
Римо осторожно положил трубку на рычаг и спрыгнул с дивана. Поглядел на Чиуна, который, казалось, впал в транс, завороженный телеэкраном. Не стоит беспокоить его сейчас, тем более что это бесполезно. Чиун не оторвется от телевизора, пока не кончится очередная серия. В комнате могут происходить взрывы, пожар, наводнение. Когда дым рассеется, вода схлынет, обломки уберут, Чиун все так же будет сидеть в позе лотоса, глядя, как доктор Лэнс Рэвенел находит выход из любой ситуации, благодаря своей мудрости и доброте.
На Римо была коричневая рубашка, коричневые слаксы и свитер.
– Я ухожу, Чиун, – громко сказал он.
Ответа не последовало.
– Я могу не вернуться. Это самое опасное задание, – сказал Римо.
Тишина.
– Но это будет мое лучшее дело, – сказал Римо.
– Это можно сказать о чем угодно, – бросил Чиун и вновь замолк. В комнате звучал лишь голос с телеэкрана.
– Чиун, ну ты и поганец! – крикнул Римо.
Ответа не последовало. Римо надел темные очки, носить которые не любил, но они приводили в ярость Чиуна.
Римо купил их, гуляя как-то днем с Чиуном по улицам Сан-Франциско. Это был их любимый город, в котором среди пестрой многоязыкой толпы они смотрелись вполне нормально – восьмидесятилетний кореец в экзотических одеждах рядом с худым сурового вида американцем. И пока они держались подальше от китайских кварталов, все было спокойно.
В тот день Чиун настоял, чтобы они зашли в большой универмаг. Римо пошел смотреть клюшки для гольфа, когда вернулся, то обнаружил Чиуна в углу нижнего этажа в отделе оптики, где врач подбирал женщине очки. Чиун громко выражал свое неудовольствие. Врач и женщина обернулись и сердито смотрели на него. Он отвечал им тем же.
– Что ты делаешь, папочка? – спросил Римо.
– Смотрю, как этот человек портит женщине глаза.
– Тише, – сказал Римо. – Тебя могут услышать.
– И хорошо, – сказал Чиун – Подумай, скольким людям я спасу зрение, если все будут слушать меня.
– Чиун, некоторые не могут без очков.
– Неправда, никому они не нужны.
– Очень нужны. Ты видел таблицы для проверки зрения, где обозначены буквы? Некоторые люди не могут их прочесть.
– Но зачем читать буквы, надо читать слова, – сказал уверенно Чиун.