Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клинки Керитона ч.1-2
Шрифт:

– - Хорошо, -- зыркнул на неё пристыженный Левиор. Он не счёл нужным объяснять, что не виновен, и, скинув куртку, принялся закатывать рукава рубахи.
– - Руку.

– - Давай, ваяй, живодёрня!
– - своеобразно подбодрил его Чарэс.
– - Не боись, всё получится.

– - Ты не дёргайся и ладонью не шевели, -- предупредила девчушка.

Чарэс глубоко задышал, решил, верно, что это должно его успокоить. Полуприкрыл глаза, расслабился и принялся подглядывать за происходившим сквозь ресницы. Бларк и Ильвея сосредоточенно застыли. Левиор закрыл

глаза, напрягся, нащупывая Уиновую нитку, кончики его пальцев слабо засветились. Разведя руки в стороны, он зашептал слова заклятия, простенького, но весьма действенного в подобных случаях.

Чарэс наблюдал за таинством отстранённо, едва не забывая дышать.

Левиор продолжал шептать, одновременно разводя руки в стороны. Он открыл глаза и теперь, заканчивая очередную фразу, попеременно касался пальцами опухшей ладони друга.

Чарэс ощущал одновременно жар и холод, рука занемела от плеча до кончиков пальцев. Левиор же, коснувшись опухоли, снова разводил руки и начинал шептать новое заклинание.

Ильвея и Бларк молча наблюдали за движением его полупрозрачных окутанных изумрудной дымкой пальцев, складывавшихся в причудливые знаки и рисовавших в воздухе загадочные магические символы.

– - Готово, -- выдохнул, наконец, Левиор, и было не очень понятно, спрашивает он или утверждает.

– - Всего-то и делов, Чарэсик. А ты, трусишка, боялся, -- хихикнула Ильвея, сжимая и разжимая побагровевшие от напряжения кулачки.

– - И, правда, получилось, -- скептик Бларк, похоже, был искренне удивлён.

Ляма недоверчиво сдвинул брови и осторожно пошевелил пальцами, покрутил ладонью перед глазами.

– - Ну вы даёте!
– - он вскочил на скамью и, воздев пятерню в небо, принялся разглядывать её в сверкающих лучах Лайса.
– - Вы прям... прям настоящие экриал. Спасибо.

– - Ещё нет, но скоро станем ими, -- сказал крепыш Бларк, -- по крайней мере, все так говорят.

– - Спасибо, -- поблагодарил Ильвею и Бларка Левиор, -- без вас бы у меня ничего не вышло.

– - А ещё мы скрама видели, -- прихвастнула Ильвея, но тут же сообразив, что брякнула лишнего, попыталась оправдаться, косясь на Бларка, -- между нами же не должно быть тайн? Мы Зеркала.

– - Мы-то Зеркала, -- сердито обрезал Бларк, и Чарэс понял, что тот, может быть, сам того не желая, указал ему на место.

– - Спасибо за руку, -- буркнул он, загоняя обиду поглубже, -- муторно мне что-то, пойду к себе, полежу.

– - Стой, -- голос Левиора был твёрже витиамской стали.
– - Извини, Чарэс! Бларк совсем не это хотел сказать.

Ильвея присела на краешек скамьи:

– - Не дуйся, Чарэсик, мы все тебя любим.

– - Ага, -- буркнул смущённый Бларк, -- я ничего такого и не думал говорить.

– - Ладно, забыли. Где там ваши скрамы, идём, покажете.

– - Поздно, -- сказала Ильвея, -- там Кхард сейчас.

– - Тогда хоть расскажите, кто это?

– - Скрам -- это выживший после неохлаждённого Всплеска Исток, -- делая из своего и без того умного лица ещё более

умное, пояснил Бларк.

– - А такое бывает?

– - Бывает. Сиита Корлинта говорит, что скрамы умеют гасить неконтролируемые Всплески и опустошать вражеских магов, лишая их Силы.

– - А ещё они Уино чувствуют и могут найти любого, способного его применять. Скрамов ещё называют Магическими Ищейками, -- подтвердил слова крепыша Левиор.

– - И Пустыми, -- добавила Ильвея.

– - Каких таких вражеских магов? Сиуртов, что ли?

– - Скажешь тоже. Что, помимо сиуртов, магов мало?

– - А что, много?

– - Полно.

– - Нас тоже можно Силы лишить?

– - Ну чем ты слушаешь на уроках, Левичка? На то мы и Зеркала, чтобы друг друга Уино подпитывать, или ты думаешь, для чего меня, тебя и Бларка соединили?

– - Это понятно. Но я думал, что это потому, что мы друзья. Потому что всегда должен быть кто-то, кто поддержит тебя, когда будет трудно: подставит плечо, успокоит в минуту слабости... ну и... в общем, всё такое.

– - Так-то оно так, -- смягчилась Ильвея, -- но ты думаешь, что именно это волновало сииту Корлинту, когда она складывала нас в Зеркало?

– - Думал, да.

– - А сейчас?

– - Ты мне ответь.

Ильвея задумалась или сделала вид.

– - Думаю то, что мы дружим, немаловажно, но это не основное. Главное -- то, что мы можем подпитывать друг друга... мы как сообщающиеся сосуды, понимаешь?
– - это она уже больше Чарэсу сейчас объясняла.
– - Мы складываем Силу, исходя из доступности, соразмерно личным качествам и окружающим обстоятельствам. Но три Истока всегда больше одного, а потому Зеркало непобедимо, -- как по писанному выдала она.
– - Это вам не шуточки.

– - А как вы, интересно мне, будете помогать друг дружке, если ты, к примеру, Ильвея в Тилризе, а Бларк, ну допустим, в Сабуторе?
– - спросил Чарэс.

– - Есть такое мест...

– - Чи-чи!
– - оборвал Ильвею их условным звуком Бларк.

Девчушка мгновенно замолчала.

– - Ладно, можешь не продолжать, я понимаю, -- отмахнулся Чарэс.
– - Покажите мне лучше этого скрама, -- попросил он, изнывая от любопытства.

– - Ты что, Кхард узнает -- голову оторвёт.

– - Почему?

Бларк ухмыльнулся:

– - Кхард -- Поглощающий.

– - Что это значит?

– - Он мастер над скрамами. Следит за ними и опустошает, когда потребуется.

– - Как это -- опустошает?

– - Забирает у них Силу, чтобы ничего не натворили. Они же дурачки, если их Уино не лишить, такого могут наворотить -- мало не покажется.

– - Как дурачки?

– - Чарэсик, ты прям как маленький, -- засмеялась Ильвея. Она ловко перескочила через фонтанную чашу и вцепилась руками в изрыгавшую воду львиную челюсть.
– - Что тут непонятно? Скрам -- это обезумевший экриал. Их держат в клетках, в специальных ошейниках. Кхард -- главный над ними, следит за тем, чтобы они всегда были пусты и ничего не натворили.

Поделиться:
Популярные книги

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник