Клинки севера
Шрифт:
— А морскую изучить не желаете? — с ехидцей поинтересовался капитан Ориен, но знахарка уже поняла, что бояться нечего.
Она кивнула за борт:
— Глубоковато здесь, только рыб фосфорических и найду. А это — уже фауна!
— Кхм, фауна… Ну, добро пожа… Хотя вы и так на борту, госпожа профессиональный заяц!
Ободрившись, Алесса взмахнула руками с намерением доказать собственную платежеспособность:
— Ну-с, больные, увечные, прошу в очередь!
— Так он что, девка?! — послышался робкий голос из левой шеренги.
— А ваш недуг, увы, неизлечим…
Тут капитан
Так и открылись ей прелести путешествия юной девы в компании полного корабля мужчин, оказавшихся, вопреки россказням северингских знатоков, отнюдь не неотёсанными. Напротив, лекарь на палубе считался существом полезным, а поэтому ценным. Нашлись больные уши, ноющие спины, а моряки помоложе зачастили поскальзываться на отдраенной палубе и путать косяки с дверьми.
Правда, о природе знахарки знал только Ориен Китобой. Не допрашивал — сама сказала в первый же вечер.
И это было верным решением. Каюта капитана перешла в полное распоряжение водоплавающей кошки.
В одном из южных городов Алесса зашла в лавку готового платья, но отнюдь не за юбкой. Главное для морячки — шляпа! Такую и купила: широкополую, тёмно-коричневую и с белым пером, а уже в тон к ней подбирала одежду. Когда она вышла из лавки, облачённая в женскую жилетку поверх рубахи, высокие сапоги и такие узкие штаны, что казалось, одно лишнее движение — и они треснут по всем швам, кто-то из ошеломлённых прохожих бросил вслед: "Ба! Пиратка!" А то! Впрочем, когда мимо проскакала всадница в почти таком же одеянии, только богаче, радость от фурора поутихла. Обидно!
Когда Раздел остался далеко позади, зашли в лагуну пополнить запасы пресной воды, и там моряки искали для Алессы жемчуг, а сама она охотилась на акулу. Пыталась, вернее. Попасть-то попала, но не хватило сил вогнать гарпун достаточно глубоко, так что подраненную лекарем зубастую рыбину добивали всё те же матросы. Ну и ладно, зато не промахнулась!
Всё бы хорошо, но четыре дня назад Алесса внезапно повалилась на палубу и, заломив руки за спину, в голос заревела.
— Что случилось? Чем помочь? — спрашивала наперебой обеспокоенная матросня, но знахарка заливалась пуще прежнего.
— Бо-ольно!
К вечеру она отлежалась, даже смогла подняться, но всё равно ощущение оставалось таким, словно кто-то ломал оглоблю об её позвоночник. И не безрезультатно. С тех пор несколько раз она просыпалась с замершим криком на губах, и не помнила. Не могла вспомнить ничего. Следом за яростью волнами накатывало чувство полной беспомощности. Кое-кто из матросов стал обходить припадочного лекаря стороной, что оптимизма не прибавляло. Оставалось надеяться на заступничество капитана.
И на то, что эти скачки настроения не передаются каким-то образом от Вилля. Либо ему плохо, либо ей — третьего не дано. Жара могла подействовать на здоровье северянина, несмотря на регенерацию, равно как просоленный воздух и постоянная качка — на её собственное. Если Вилль приболел, то ничего страшного нет, всё лечится. О худшем думать не хотелось.
Нечего беду навлекать.
Между тем, время шло, а Скадар приближался.
На корабле о сроках рейдов запрещалось говорить вслух, но знахарка чертила
А за полнедели до этого приступы, наконец, прекратились, и Алесса немного успокоилась.
Какой бы страшной ни была сама мысль об этом, смерть друга она почуяла бы наверняка.
***
Однажды в новогоднюю ночь случилась в Северинге такая история. На городскую ярмарку привезли южные фрукты — гранаты. Из всей солдатской братии их пробовали только Берен да Прокопий, которые в голос уверяли, мол, вкусно. Стражники вскладчину купили целый ящик, решив, что полакомятся, когда закончится праздник. В ту же ночь капитан стражи Прокопий напился и едва не сгорел вместе с сараем, поэтому на ярмарку пьянчугу позориться не пустили, а значок прицепили к парадному мундиру обалдевшего Вилля. Начальник на подчинённых обиделся и в отместку решил слопать гранаты сам. А как съесть целый ящик брызжущих соком фруктов, да не изгваздаться? Когда утром в караулку вернулись стражники, то картина была следующей: на полу в одних подштанниках сидел капитан и усердно грыз последний гранат. Сам с головы до ног красный, на полу под ним натекла лужа, все стены забрызганы. Предусмотрительно снятая одежда висела рядом на стуле, но и с неё капало. Дядька Темар тогда сказал: "Наш Прокопий — пьющий впрок. А теперь ещё и жрущий!"
Эту историю Алесса вспомнила, когда увидела багровые, точно гранат, лица стражников, охранявших малые ворота — те, что вели в Катарину-Дей со стороны материка. Какой-то изверг заставил их надеть латы, блестящие на солнце как зеркало, и бедняги чувствовали себя примерно так же, как в кипятящемся самоваре.
— Ориен, каким ветром?! — тот, чья «щётка» на шлеме показался знахарке чуть шире, направился к ним широко раскинув руки, точно собрался обнять за компанию и всю полуверстовую очередь.
— Случайным, Альт! — мужчины захлопали друг друга по спине. Гудело ого-го как! В результате капитан, посмеиваясь, затряс отбитой рукой.
Действительно, случайным. «Китобой» не собирался бросать якорь у Скадарской столицы, а плыл южнее, но капитан решил переброситься парой слов с владельцем гостиницы "Три кита" — старым знакомым. А заодно устроить там Алессу. Скат и Налим пошли за компанию.
— С чем на этот раз? — обменявшись кивками со Скатом и одноглазым Налимом, поинтересовался привратник.
— С китовым усом для прекрасных дам!
— Дам? Те дамы будут изгаляться, но нам не "дам"! — захохотал его сослуживец.
— Как всегда! Но у тех, что нам «дам» крючков на платьях меньше!
— Га-га-га!
Алесса слушала этот разговор, молясь всем богам разом, чтобы щёки не запылали. Хоть один, да откликнется! Видела она скадарских дам, наряженных в полупрозрачные сорочки на бретельках. Да такую срамотищу можно только родному мужу показывать!
— А мальца что-то не припомню! — отсмеявшись, знакомец капитана перевёл глаза на девушку. Та в ответ воинственно шмыгнула носом.