Клинок самурая
Шрифт:
— Стража обходит особняк после наступления темноты? — уточнил Хиро.
— Нет, — отозвался Акира. — Стража стоит у ворот и на башнях. Несколько патрулей обходят земли. Конечно же, вокруг покоев сёгуна расставлены воины, но необходимости иметь стражу внутри зданий нет.
— Значит Сабуро все-таки мог позвать на помощь, — сказал отец Матео, — но никто бы его не услышал.
Губы Акиры скривились.
— Ни один самурай не станет звать на помощь.
Хиро подошел к внутренней двери кабинета Сабуро. Медный запах крови стал
Трупа не было, остались лишь бурые пятна на белом татами да исчезающий запах крови и смерти в воздухе, наряду с оттенком застарелой еды.
Хиро опустил взгляд. На полу у двери стоял поднос с остатками пищи.
Окровавленный кинжал все еще лежал на столе рядом с бутылочкой чернил и чернильницей, но мраморная печать Сабуро исчезла.
— Куда делся инкан Сабуро? — спросил Хиро.
Акира с отцом Матео присоединились к стоящему у стола синоби.
— Ее забрал Хисахидэ, — ответил Акира, — чтобы она была в безопасности.
Отец Матео подошел к книжному шкафу у стола Сабуро и показал на верхнюю полку.
— Раньше здесь стояло шесть бухгалтерских книг. А теперь их только пять.
— Уверены в этом? — спросил Акира.
Отец Матео посмотрел на Хиро.
— Абсолютно.
К иезуиту подошел Акира. Он взял одну из книг и открыл ее, но постарался сохранить содержимое недоступным для остальных. Быстро пролистав книгу, он закрыл ее и вернул на полку.
— Это секретные графики дежурства личной охраны сёгуна.
— Секретные? — переспросил отец Матео. — Да любой мог сюда войти и прочитать их. Вот как вы сейчас.
— Это не текущие графики, — объяснил Акира. — Это записи за предыдущие месяцы.
— Похоже, как раз текущее расписание и отсутствует, — заметил Хиро.
— Откуда вы это узнали? — требовательно спросил Акира моментально став подозрительным.
Хиро кивнул на книги.
— Корешки пронумерованы от одного до пяти — первые пять месяцев года. За последний месяц учетной книги я не увидел ни в кабинете, ни в какой-либо другой комнате. Так что, если она и была здесь этим утром, то кто-то ее забрал, когда мы ушли.
Глаза Акиры стали круглыми как блюдца. На лице появилось выражение ужаса.
— Я должен немедленно доложить Хисахидэ.
Хиро кивнул.
— А мы пока поговорим с Озуру.
— Идите за мной, — сказал Акира. — Я провожу вас.
Когда они дошли до зала для встреч, Озуру так и не вернулся. Акира прошел половину комнаты, но остановился на достаточном отдалении от рабочих, чтобы пыль не оседала на его кимоно.
— Где главный плотник? — требовательно спросил он.
Рабочие бросились на колени и уткнулись лбами в пол. Спустя какое-то время, один из них приподнял голову, чтобы его слова не приглушала половица.
— У мастера сломался его любимый резец. Он пошел купить другой.
Акира смотрел на них с подозрением.
— И как давно
Рабочий так и не поднял взгляд.
— Около часа назад. Ждем, что он вернется с минуты на минуту.
— Я не спрашивал, когда он вернется, — сказал Акира.
Хиро подумал, что реакция Акиры была несправедливой. Плотник ответил вполне разумно, и, вероятно, именно об этом самурай бы и спросил.
— Я думаю, вы сильно спешите, — обратился Хиро к Акире. — Мы можем сами побеседовать с подмастерьями и подождать Озуру, пока вы говорите с Мицунагой-сан.
— Как вам будет угодно, — ответил Акира, — но не уходите из этой комнаты, пока я не вернусь.
Он обогнул стройку по широкой дуге и вышел через южную дверь.
Отец Матео подошел к плотникам.
— Встаньте, пожалуйста. Вам не нужно стоять на коленях перед нами.
Рабочие медленно поднялись на ноги, но все равно смотрели в пол. Самый юный топтался на месте. Остальные двое стояли прямо и неподвижно.
— Мы расследуем убийство Асикаги Сабуро, — сказал отец Матео.
Старший из плотников кивнул. В его кустистых седых бровях было больше волос, чем у остальных плотников на головах. Хиро вспомнил, что его зовут Горо.
— Мастер-плотник Озуру очень помог нам сегодня утром, — начал отец Матео. — Он рассказал, что вы вчера работали до заката и сегодня пришли на работу как обычно.
Хиро подавил рвавшийся наружу вздох. Священник обладал недюжим интеллектом и сносными социальными навыками, но так и не научился задавать вопросы, в которых не звучал бы желаемый ответ.
Как Хиро и ожидал, Горо кивнул:
— Да, мы ушли вчера и пришли сегодня как обычно.
— Как давно вы работаете с Озуру? — спросил Хиро.
— Несколько лет, — ответил Горо, не поднимая взгляд.
— Он очень требовательный?
Горо закусил внутреннюю часть губы.
— Мы не станем передавать ему ваши слова, — добавил отец Матео.
Все трое покачали головами, но ответил только Горо:
— Наверное, строгий, но ремесленники всегда были такими. Он справедлив, когда мы упорно работаем и не жалуемся.
— А если жалуетесь? — спросил отец Матео. — Что тогда?
Плотник поднял взгляд.
— Жалоба подобна провалу, имеет свои последствия. Но и в этом нет ничего необычного.
— Вчера вечером Озуру ушел вместе с вами? — уточнил Хиро.
Плотник склонил голову на бок.
— Вы же знаете, что нет. — Он выпрямился, будто понял, что допустил некую фамильярность. — Озуру остался поработать над резьбой.
— А вы знаете, во сколько он ушел? — спросил Хиро.
Горо покачал головой:
— Мы докладываем обо всем Озуру, а не наоборот.
— Спасибо за помощь, — сказал Хиро. — Вы можете вернуться к работе.
Плотники поклонились. Как только они взялись за свои рубанки, Хиро повернулся и зашагал в сторону кабинета Сабуро.