Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клуб холостяков
Шрифт:

Сильвия тихонько выбралась из постели и направилась в душ. Пусть Грей поспит, решила Сильвия и стала готовить завтрак. Потом отнесла поднос с завтраком в спальню. Грей был потрясен: ничего подобного в его жизни не было. Ни одна из тех женщин, которых он кормил, содержал, приводил в чувство, лечил, спасал, ни разу не удосужилась сделать нечто подобное для Грея. Он в изумлении поднял глаза на Сильвию, а та поставила поднос на край кровати и поцеловала Грея в плечо. В ее постели лежал красивый, сексуальный мужчина с всклокоченной головой. Сильвии нравилось, как он выглядит – сильный, интересный и очень

мужественный.

– Я что, умер и попал в рай? Или это мне снится? – Грей закинул руки за голову и с улыбкой смотрел на нее. – По-моему я за всю жизнь в постели ни разу не завтракал, если не считать черствой пиццы на бумажной салфетке.

На поднос с завтраком Сильвия даже поставила маленькую вазочку с розой. Ей хотелось побаловать Грея. Оказывается, она соскучилась по самой возможности о ком-то заботиться. Раньше у нее были муж и дети, и она заботилась о них. Потом она привыкла быть одна. А сейчас ей было так приятно ухаживать за Греем.

– Прости, что разбудила.

Было уже десять часов, а она еще собиралась до работы заехать к нему в студию, как они и договаривались. Грей взглянул на часы.

– Бог ты мой! Во сколько же ты встала?

– Около семи. Я всегда рано встаю.

– Да и я тоже. Но вчера уснул как младенец. – Он стремительно выпрыгнул из кровати и направился в ванную. Спустя минуту вернулся, умытый и причесанный и устроился в кровати с подносом. – Сильвия, ты рискуешь – совсем меня разбалуешь, и я стану толстым и ленивым.

Это Грею явно не грозило, а Сильвия получала удовольствие, видя, с каким аппетитом он поглощает завтрак. Она протянула ему газету, которую успела прочесть, пока пила кофе на кухне. Он бросил взгляд на первую полосу и отложил, предпочитая лишний раз поговорить с Сильвией.

В одиннадцать они вышли из дома, держась за руки. Сильвия чувствовала себя девчонкой, у которой появился постоянный парень. Давно забытое ощущение, и ей оно очень нравилось. Грей остановил такси. До его дома было недалеко, они быстро прибыли на место, и, поднимаясь по лестнице, Грей стал заранее извиняться за беспорядок.

– Меня целый месяц не было, а, по правде говоря, я и перед отъездом порядок не навел. А если уж совсем честно, – он улыбнулся, смущаясь, – то в доме у меня вечный бардак.

«Как и в жизни», – добавил он про себя. Рядом с Сильвией он казался себе безалаберным великовозрастным оболтусом. У нее – преуспевающая галерея, дважды она была замужем, вырастила двух успешных и хороших детей, и дом у нее в безупречном состоянии, во всем – и в делах, и в доме – порядок. Когда же Грей открыл дверь своей квартиры, им с трудом удалось войти. Путь преграждал один из его чемоданов, рядом валялись какие-то свертки, только что доставленные управляющим, и пачка писем, рассыпавшаяся по всей прихожей. Конверты, счета в беспорядке лежали на столе. На диване разбросана одежда, цветы засохли, и в квартире царило запустение. Сразу чувствовалось, что здесь живет мужчина. Мебель добротная, правда, обивка уже изрядно потерта. В углу – круглый обеденный стол, за который Грей усаживал своих редких гостей. Другая комната – бывшая гостиная – была превращена в студию. Там-то и находились работы Грея.

Сильвия направилась прямо в студию, а Грей кинулся второпях наводить порядок, но быстро понял, что дело

безнадежное. Тогда он последовал за Сильвией. На мольбертах стояли три работы в разной степени готовности. Одна – почти закончена, другую он только начал перед отъездом в отпуск, а в третьей собирался что-то поменять, но пока пребывал в раздумьях. И еще с десяток картин были расставлены вдоль стен. Сильвия была потрясена. Картины Грея производили сильное впечатление. Большинство полотен были выдержаны в мрачных тонах, с необычными световыми пятнами. Портрет женщины в старинном крестьянском платье был выдержан в реалистической манере старых мастеров.

Все картины были, несомненно, работами подлинного мастера. Никакого сравнения с теми работами, которые она выставляла в своей галерее. Молодые художники были ее подопечными, их полотна отличались декоративностью и легко вписывались в любой интерьер. Она успешно продавала работы новомодных молодых художников, но ни один из них не мог похвастаться такой высокой школой, таким мастерством, какими были отмечены картины Грея. Сильвия и раньше знала, что он значительный художник, но теперь увидела в его работах неповторимый стиль одаренного мастера. Сильвия смотрела на картины, словно впитывая их в себя.

– Я потрясена!

Теперь Сильвии было понятно, почему он продает не больше двух-трех картин в год. Даже работая над несколькими полотнами сразу, как часто делают художники, он тратит на каждую не один месяц. Глядя на работы Грея, Сильвия понимала, что художника такого масштаба должна представлять солидная галерея, ей такой мастер не по плечу. Впрочем, Грей и сам это понимал и привез ее лишь затем, чтобы она посмотрела на его картины. Он уже успел оценить ее вкус и познания, поэтому ему очень важно было услышать ее мнение. Если Сильвия благосклонно воспримет его работы, это будет для него признанием серьезного профессионала.

– Грей, ты должен найти себе галериста, – строго сказала Сильвия. Она знала, что Грей уже три года нигде не выставляется, а картины продает либо своим давним заказчикам, либо друзьям вроде Чарли – у кого уже было несколько его полотен. Чарли говорил Сильвии, как он дорожит картинами друга. – Это преступление – держать эти работы здесь, не выставлять их на выставках, не давать на продажу. Стены твоей квартиры просто заставлены холстами.

– С каким агентом ни познакомлюсь – ни к одному душа не лежит. Им совершенно неинтересны мои картины, им главное, чтобы деньги платили. А к кому попадут мои работы, какая их ждет судьба, им плевать. Зачем отдавать таким то, что выстрадано, для меня-то деньги не главное. – Этого Грей мог и не говорить – настолько и по нему самому и по его дому это было заметно.

– Но есть-то ты должен, – упрекнула его Сильвия. – Не все же арт-дилеры безответственные барыги. Многие действительно ценят то, что выставляют. Я, например, ни за что не стану продавать картины, которые мне не нравятся. Я, конечно, не имею дела с художниками твоего масштаба, но своих художников я уважаю. И их работы тоже. Они тоже по-своему талантливы, просто выражают себя в другой форме.

– Я знаю, что ты предана своему делу. Это же сразу видно. Потому мне и захотелось, чтобы ты посмотрела мои работы. Иначе я бы тебя сюда и не позвал. Да и не влюбился бы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке