Клуб любителей фантастики, 2014
Шрифт:
— Это ещё что такое? — возмущённо спросил миллиардер. — Мы точно на другой планете? Или вы решили посадить меня возле Вегаса и тупо поржать у меня за спиной?
— Как вы можете такое говорить! — Чарли, казалось, был оскорблён. — Просто мы выбрали самое живописное по нашему мнению место на 727! Планета покрыта джунглями, а высаживать вас туда было бы нарушением пункта контракта. Мы всецело гарантируем вашу безопасность и комфорт!
— Да-да, я вижу! — буркнул мистер Венсои, пытаясь рассмотреть на горизонте хоть что-то, кроме песка. — А вот небо здесь мне нравится! Необычное…
— А!!! Как больно! Я ослеп!
— Вы не ослепли! — Голос куратора доносился до Гарри будто из ниоткуда. — Это лишь временный эффект от долгого воздействия спектра здешней звезды. Скоро зрение к вам вернётся… Но слова Чарли не слишком успокаивали. Гарри упал на колени, продолжая сжимать пальцами опухшие глаза. Боль начала проходить, зато возвращалось чувство, будто тело прибили к земле гвоздями.
— Да вы издеваетесь надо мной! — закричал мистер Венсои. — Вы заманили меня на планету, чтобы убить! Да я вас засужу…
— Перестаньте! — оборвал Чарли. — Что вы ноете! Сами захотели побывать там, куда ещё не ступала йога человека! Вы можете гордиться собой…
— Да ну вас на хрен! — выругался Гарри, отрывая руки от лица. — Я улетаю отсюда!
— И вы просто так уйдёте? — с издёвкой осведомился голос куратора.
— После всего того, что вы пережили, едва вступив на планету? Сбежите, поджав хвост? Учтите, сэр! Мы не вернём ваши деньги, это учтено в пункте 34 договора…
— Хорошо, хорошо! — раздражённо крикнул Гарри. — Я останусь! Миллиардер с трудом разлепил веки. И с облегчением обозрел всё ту же пустыню. Зрение вернулось так же быстро, как и пропало. Только в глазах щипало, будто от шампуня.
— А мы продолжаем экскурсию на 727! — восторженно воскликнул Чарли в наушнике. — Как вы уже видели, звезда этой планеты в несколько раз больше нашего солнца. Но это ещё не всё… Она излучает потоки гамма-радиации, а так как атмосфера планеты не имеет озонового слоя, как на Земле…
— Что?! — взревел ошарашенный мистер Венсон. — Радиация?!
— Да, сэр, — ответил куратор. — Но вам ничего не грозит… Ваш организм получает умеренную дозу излучения, которая лишь спустя несколько часов станет смертельной!
— Да чтоб вас! — сплюнул обозлённый миллиардер. — И это, по-вашему, безопасно? И где здесь романтика?
— В том, что, несмотря на все меры безопасности, — вы всё равно рискуете, — проговорил Чарли. — Но риск минимальный! И поэтому вы должны считать себя таким же первооткрывателем сейчас, как Магеллан!
— О, да! Я просто в экстазе! — проворчал Гарри. — А это, что у нас тут? Кактусы?
Миллиардер кое-как подтащил ноги к первому попавшемуся растению. С метр высотой, три крупных ветви росли вверх из толстого ствола. Фиолетовое, покрытое сетью маленьких и острых иголок. Чужая форма жизни.
— Ух ты! — Гарри с улыбкой поднял руку над ветвями кактуса. — Жаль, не взял камеры с собой…
В тот же миг растение ожило. Ветви вздрогнули, и десятки иголок взлетели в воздух.
— Ах
— Спокойствие! — произнёс куратор. — Защитный механизм. Оно не убьёт вас! Яд растения только парализует руку на полчаса, не больше.
Гарри покачнулся и упал бы, если бы не сила тяготения этой планеты. Ноги держали его крепко.
— Какие сюрпризы ещё вы от меня утаили? — безнадёжным голосом осведомился он, пытаясь вытащить из парализованной руки иглы.
— Никаких! — твёрдо отвечал Чарли.
— Вы же знаете, наша Компания гарантирует…
Гарри внезапно захохотал. Не мог сдержать смеха, распиравшего изнутри. Вся ситуация, все слова куратора показались настолько идиотскими и комичными, что это привело его в недюжинное веселье.
— О, как жаль! — пролепетал Чарли.
— Вы почувствовали первые признаки гипоксии. В атмосфере 727 содержится на пятьдесят процентов меньше азота и кислорода, чем на Земле, поэтому человек не сможет долго продержаться здесь без скафандра.
— Сволочь! — закричал миллиардер, пытаясь унять смех. — Вы это специально сделали!
Чарли молчал. Мистеру Венсону не оставалось ничего другого, как развернуться и пойти назад к челноку.
Шаги давались легче, наверное, тело уже привыкло к силе тяжести. До корабля оставался всего лишь метр, как Гарри перестал хохотать. Внутри у него будто вскипело что-то. Он остановился и упал на колени. В желудке словно поместили клубок змей. Мужчина закричал, и его вырвало на горячий песок.
— Бактерии планеты представляют реальную угрозу безопасности, — лениво протянул Чарли. — Простите, сэр, но нам придётся отослать челнок обратно на корабль. Мы не можем занести неизвестный вирус сюда, вы же понимаете! Гарри чувствовал сильнейший жар, его начало лихорадить. С трудом стянул с себя одежду и с ужасом рассмотрел на теле неизвестную красную сыпь. Похоже, что он серьёзно влип.
Челнок задрожал, раздалось едва слышное гудение двигателей. Корабль взмыл в воздух, и тёмный силуэт мгновенно исчез в зелёном небе.
Но Гарри было на это наплевать. Даже оставайся корабль здесь, он не смог бы добраться до него. Он лежал на песке и вздрагивал, тело горело изнутри, а воздух с трудом проходил в лёгкие.
— Ублюдки! — прошептал он, чувствуя, как тёплый ручеёк крови выливается из уголка рта.
— Нет, мистер Венсон, — осадил Гарри куратор. — Мы всего лишь выполняли контракт. Хотели стать пионером нового мира — вы им стали! Ваше имя будут помнить, а в учебниках истории дети…
— Да пошли вы! — закричал миллиардер и закашлялся.
Мужчина с трудом оторвал голову от земли и попытался последний раз кинуть взгляд на чужую планету. Впереди, в сотне метров на песчаной дюне показались несколько фигур людей. Неужели спасатели? Или это просто мираж?
Гарри попытался крикнуть что-то, но уже не смог. Язык не слушался, а в голову будто залили несколько литров хлорки. Всё расплывалось перед глазами.
Из последних сил мистер Венсон приподнялся на локтях, откуда начала слезать кожа. И увидел такое, отчего волосы стали дыбом.