Ключ для хранителя
Шрифт:
– Что собираешься сегодня делать?
– вернул меня из мыльных фантазий, такой же сытый и довольный Сим.
– Мне нужно сходить в городской совет и забрать бумаги на дом. А еще в банк. Так что сплошь рутина. И ты со спокойной совестью можешь возвращаться обратно в столицу, писать свои отчеты.
Мужчина посмотрел на меня с явной обидой и встал из-за стола:
– Ну что ж, тогда мне действительно, пора. Кстати, Тусья на тебя не сердится и более того, передает большое спасибо за часы. Правда, их бой сегодня несколько раз за ночь подбрасывал на постели Глеба. Но, она уверена, это временное явление.
– Да?
– Постой... Передай, пожалуйста, Тусье от меня, за то, что она не сердится, и вообще, за целую корзину подарков, вот это, - чмокнула я мужчину в щеку.
– Теперь иди...
И Сим ушел, прихватив с собой конверт, и пообещав обязательно вернуться на следующий день. А я, нарядившись в одно из своих, привезенных из столицы платьев, пешком отправилась на знакомую уже площадь с фонтаном и скамейками в центре...
Глава 27
Вероника...
Глава города был чрезмерно обходителен, беспрестанно бросая на меня настороженные взгляды и смахивая платочком пот с лысины. Мне тут же выдали все причитающиеся к дому бумаги на одной из которых даже чернила толком не успели высохнуть. Ну что ж, тем лучше. Потому что возвращаться еще раз в место, где на тебя смотрят, как на бомбу замедленного действия, мне совсем не улыбалось. А, уже спускаясь с выщербленного крыльца, я буквально столкнулась с высокой статной дамой, прячущей свое лицо под черной траурной вуалью. Незнакомка, сделав неудачную попытку обойти меня сбоку, нервно дернула округлым плечиком и отступила в сторону, решив пропустить-таки неожиданную помеху, а, уже вслед мне прошипела:
– Тоже мне, столичная нахалка.
– Что, простите?
– обернулась я и сузила глаза.
– Смотрите, куда идете... в следующий раз, - с вызовом ответила дама.
Я же вгляделась сквозь ее "маскировку" уже алантским зрением, и едва не прыснула со смеху. Еще бы у человека, у девушки, а это, несомненно, была девушка, наблюдалось хорошее настроение, когда вся ее правая половина лица была немилосердно раздута от пчелиного укуса.
– Я, конечно, понимаю, - пропела я, склонив голову набок.
– У вас такое горе... пчелка за щеку цапнула, но разговаривать по-змеиному и сама умею. Незнакомка схватилась за свое уязвленное место, потом сделала неуверенный шаг в сторону двери, и, наконец, замерев на секунду, неожиданно развернулась к стоящей неподалеку крытой коляске.
– Да погодите вы!
– уже пожалев о сказанном, крикнула я ей вслед.
– Я могу вам помочь.
– Чем?
– тоскливо простонала она.
– Вы что, маг?
– Ну, не совсем. Я алант.
– Алант?!
– подошла она ко мне вплотную и уперлась носом в мою цацку.
– Алант... А-а, так вы та самая Полунич, что приехала вчера в наше захолустье?
– Вы совершенно правы, - подтвердила я сей факт.
– Ну, так что, помочь вам или продолжим болтать дальше?
Девушка задумалась на мгновенье, а потом, схватив меня за руку, решительно потащила в свою коляску:
– Здесь нам будет удобнее, только вуаль я пока снимать не буду.
– Да, пожалуйста...
Секунд через тридцать мое "лечение" было закончено и я, наконец,
– Вероника Тумбаль-Гонз, вдовствующая баронесса, - радостно расплылась она, ощупывая пухлой ручкой уже принявший нормальный вид овал лица.
– Вета Полунич, просто Полунич, - зачем то уточнила я.
– Так уж и просто?
– хихикнула баронесса.
– Впервые вижу аланта, который считал бы себя... просто алантом. Хотя, у нас в Медянске и другие то, большая редкость... Вы меня, Вета, очень выручили, - вновь схватилась она за мою руку. Чем я могу вас отблагодарить?
– Да ничем, - попыталась я освободиться.
– Мне вообще-то уже пора... в банк.
– Банк? В какой же, если не секрет?
– Да какие уж тут секреты, в этом-то городе... В "Пилигрим-банк". Мне нужен его управляющий.
– О-о-о, - многозначительно произнесла баронесса и крикнула своему возчику.
– Парентий, к "Пилигриму" давай, да по быстрее!
– а потом, едва я раскрыла рот, принялась трещать со скоростью пулемета Калашникова.
– Дело в том, что их управляющий, мой давний... приятель и, если я буду вас сопровождать, то дела ваши пойдут гораздо быстрее. Потому что в противном случае... Он вообще, между нами, ужасный зануда и давно мечтает перебраться в столицу. Вот и мурыжит своих клиентов "до последней запятой". Так что, Вета - баш на баш. Вы мне помогли, а я - вам. Тем более, до вечера я совершенно свободна. Ну как?
– Нормально, - обреченно выдохнула я, прекрасно понимая, что избавиться от этой скучающей бездельницы без помощи магии мне вряд ли теперь удастся. К тому же, вдруг, она действительно, окажется полезной в общении с честолюбивым "почитателем запятых"...
Нужное мне (уже нам) здание отличалось от других своих соседей по улице, как золотая коронка, от сточенных временем старческих зубов. Баронесса, прямо напротив входа, с легкостью мотылька выпорхнула из коляски и, дождавшись меня, решительно направилась в сверкающий хрусталем холл. А на робкий оклик клерка: "Ваше сиятельство, господин управляющий занят", даже не обернулась. Мне, естественно, ничего не оставалось, как следовать за ней, причем с той же крейсерской скоростью. И с той же скоростью мы (баронесса впереди, я следом) влетели в ужасающих размеров кабинет. На встречу же к нам из-за стола поднялся совершенно "усредненный" человек, который со своими неброскими чертами внешности вполне смог бы стать первоклассным шпионом. Однако одет он был по последнему слову мужской столичной моды.
– Ха-а!
– с пылом Эллочки-людоедки произнесла Вероника, прямо от дверей.
– И с каких это пор ты стал для меня занят? Немедля уволь хама, что стоит за стойкой!
– Но, радость моя, - подскочил к разгневанной даме мужчина и приложился к ее ручке.
– Если бы ты по чаще ко мне наведывалась, я бы издал специальный приказ, заставляющий всех без исключения в любое время оказывать тебе наилучший прием. Но, ведь ты так редко меня балуешь в последние дни.
– Значит, у меня на то есть весомые причины, - капризно надула губки "радость" управляющего.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
