Ключ для пешки
Шрифт:
Вечером вместе с Наташей и Олегом Федя сидел в баре на набережной, наслаждаясь живой музыкой: на сцене очень душевно играли и пели мексиканцы. Потягивая апельсиновый сок со льдом, юноша оглядывал соседние столики. Подавился и закашлялся, увидев Рашевскую. И было от чего. Ослепительное нежно-бежевое платье эффектно обтягивало тонкую фигурку. Еще влажные волосы небрежно рассыпаны по плечам… Зазвучала медленная музыка, на площадке сразу появились пары. В висках застучало: «Пригласить… пригласить…» Но… И еще Олег тут… Федя на несколько секунд прикрыл глаза, попытался успокоиться, открыл и… снова подавился. К Ирине подошел молодой высокий немец, она уже шла танцевать с ним. И здесь продолжается та же история!
Пригласить Рашевскую Федя так и не решился. В принципе, даже решившись, успеть было бы сложно. Второй танец она танцевала с красивым итальянцем, третий — с кем-то еще, на четвертый — немец все-таки успел и урвал для себя второй танец…
Литвинов сидел мрачнее тучи. Хорошо хоть завтра они на целый день на экскурсию уедут. А там — и до отъезда недалеко.
На следующий день встали рано. Экскурсионный автобус уходил в восемь утра. Домой должны вернуться только к вечеру.
День получился насыщенным и богатым на впечатления. Древние руины, затонувшие города, гробницы, полуразвалившиеся театры — молчаливые свидетели миллионов прожитых человеческих жизней, переплетенных незримыми нитями судьбы.
Федя впитывал в себя новые впечатления как губка. Древности поражали и восхищали его. Сколько же людей жило раньше на этих землях, покрытых ореолом тайны! Сколько интересных историй скрывают развалины… Ведь все эти люди так же чувствовали, любили, болели, боялись неведомого… Но жили совсем иначе. Другая культура, другие законы, верования. Федя думал, что пройдет еще две-три тысячи лет, и их сегодняшняя жизнь станет таким же древним ископаемым, обломками неизвестных судеб. А ведь это будут их потомки, их пра-пра-пра…внуки.
Уже в конце экскурсии гид весьма увлекательно рассказывал о гробницах, выбитых в скалах. Федя сначала слушал очень сосредоточенно, рассматривая развалины, но тут в одной из гробниц что-то блеснуло. Подросток остановил на ней взгляд, и необъяснимое сильнейшее волнение заполнило его душу точно так же, как тогда на яхте, у грота. Теперь он не слышал ни слова из размеренной речи гида: все его внимание сосредоточилось на этой гробнице. Юноша напряженно вглядывался в то место, где он видел сияние, глаза уже слезились от яркого солнца, и… что-то блеснуло еще раз. Сердце учащенно забилось в груди. Феде безумно захотелось посмотреть, что там. Но как сейчас отойти от группы? Гид не торопился:
— А сейчас, уважаемые гости, я расскажу вам…
«За ограждение, по идее, нельзя заходить… — думал Федя, — но, с другой стороны, охраны вроде нет никакой…»
— Федя, что с тобой? — озабоченно и взволнованно спросила Наташа.
— А?
— Что с тобой? Ты не перегрелся? Дать тебе воды?
— Что со мной? Все нормально.
— Ты какой-то странный.
— Мам, не выдумывай!
Наташа успокоилась и продолжила слушать гида.
Федя с волнением думал только об одном: дадут или не дадут свободное время. Желание исполнилось: на осмотр дали целых полчаса. Теперь надо было незаметно улизнуть от матери с Олегом. И вот подходящий момент наступил.
— Пойдемте поднимемся наверх, сфотографируемся, — позвала Наташа.
Олег кивнул. Федя вдохнул побольше воздуха и сказал:
— Я пока здесь посмотрю. Не хочу наверх подниматься, жарко очень.
— Потеряемся ведь, Федя, пойдем вместе.
— Мам, ну где мы потеряемся? Давайте через пятнадцать минут у лестницы встретимся.
Наташа колебалась, и тут на помощь пришел Олег:
— Наташ, он ведь уже не ребенок. Хватит его опекать. Все с телефонами…
Мама вздохнула, но согласилась.
Федя подождал, пока Наташа с Олегом скроются из виду, и побежал к гробнице. Вблизи она оказалась намного выше, чем виделось издалека, но юношу это ничуть не смутило. Не задумываясь о последствиях, он перелез через ограждение и проворно вскарабкался вверх по
— Вы по-русски не говорите? — в отчаянии спросил он полицейского.
— Ньет! — не замедлил тот ответить.
— English? [14]
— Yes. [15]
Юноша по-английски попытался извиниться и объяснить, что он просто хотел посмотреть. Турок произнес в ответ нечто крайне непонятное. Федя не смог разобрать ни слова и засомневался, действительно ли его собеседник имеет в виду под словом «english» [16] английский язык.
14
English? — Английский? (англ.)
15
Yes. — Да (англ.).
16
English — английский (англ.).
Быстрым шагом подошли Олег с Наташей.
— Тебя точно ни на секунду нельзя одного оставить! — Олег был вне себя. — Что здесь происходит?!
— Я… Я хотел гробницу поближе посмотреть, просто за ограждение зашел… — начал оправдываться Федя.
— Ничего себе, зашел! — вмешалась какая-то толстая тетка. — Он вон туда, по скале, в саму гробницу залез! Вам стыдно должно быть, мужчина, сын такой взрослый и не понимает таких элементарных вещей!
Федя, готовый убить эту кучку жира в безразмерных шортах, покраснел до корней волос.
— Это же осквернение древней… — возмущенно продолжила тетка, но ее перебил полицейский, пытавшийся что-то втолковать Олегу.
Наташа, бросая на Федю гневные взгляды, судорожно схватила мужа за руку. Олег, не понимая ни слова из весьма странного монолога полицейского, достал из кармана стодолларовую купюру и сунул ему в руки:
— All right? [17]
Полицейский молча смотрел то на деньги, то на Олега, то на Федю, руку которого он не отпускал. Олег, воспользовавшись всеобщим замешательством, сунул блюстителю порядка еще сто долларов. Жадность победила.
17
All right? — Все в порядке? (англ.)