Ключ Судного дня
Шрифт:
Убийца оказался здоровенным верзилой. От него пахло чесноком, лицо было покрыто черной щетиной. Он выругался по-арабски с сильным марокканским акцентом. Сейхан приставила кинжал ему к горлу, собираясь выяснить, почему за ней охотились и кто прислал убийц.
Она не сомневалась в том, что заставит араба говорить. У нее было множество способов добиться этого.
Однако вместо этого Сейхан полоснула лезвием по горлу убийцы, после чего пнула его ногой в лицо. Она поняла, что ей не нужно допрашивать араба: ответы и так были ей известны.
Что-то изменилось. Приказ на убийство
Подумав о Грее и остальных, Сейхан сломя голову побежала к стоянке. Они не догадывались о нависшей над ними опасности.
Достав из кармана телефон, она на бегу раскрыла аппарат и набрала номер, который помнила наизусть.
Как только ей ответили, она выплеснула всю переполнявшую ее ярость.
— Ваш план! Просто чтоб вы знали, он провалился!
13 часов 20 минут
Рейчел стояла вместе с профессором Бойлом в садике гостиницы, расположенной в самом сердце Бар-сюр-Об. Она взглянула на часы. «Ковальски и Сейхан уже должны быть здесь».
Молодая женщина окинула взглядом улицу. Они договорились встретиться и за обедом обсудить планы. У них были забронированы здесь номера. Гостиница «Мулен дю Ландион» занимала здание водяной мельницы шестнадцатого века. По садику до сих пор проходил канал, и вода вращала старинное деревянное колесо.
Это место должно было бы вызывать восторг, однако Рейчел могла думать только о том, как же ей плохо. У нее бешено колотилось сердце, горло горело, а лихорадка только усилилась. Не в силах больше держаться на ногах, молодая женщина опустилась на скамейку.
Из вестибюля гостиницы вернулся Грей. Выйдя в садик, он покачал головой.
— Ключи никто не брал. — Грей заметил, что Рейчел сидит, и забеспокоился. — Как ты себя чувствуешь?
Рейчел молча покачала головой.
Грей продолжал пристально смотреть на нее. Она поняла, о чем он думает. Сейхан уже изложила свой план проникновения в тюрьму. Они попытаются осуществить его завтра утром. Несомненно, Грей сейчас гадал, дотянет ли Рейчел до этого срока.
Внезапно появилась Сейхан, вошедшая в сад через калитку с улицы. Она непрерывно оглядывалась по сторонам. Эта женщина, всегда предельно настороженная, сейчас казалась особенно встревоженной. Взгляд ее широко распахнутых глаз беспокойно метался по сторонам.
Судя по всему, Грей тоже обратил внимание на ее тревогу.
— В чем дело?
Сейхан хмуро взглянула на него.
— Да так, ничего. Все в порядке. — Но, заметив отсутствие еще одного человека, она снова напряглась. — А где Ковальски?
— Я думал, он с тобой.
— Я оставила его в поселке, чтобы он провел кое-какие исследования, пока я буду осматривать лес.
— Ты поручила Ковальски заниматься исследованиями? Сейхан пропустила мимо ушей его скептицизм.
— С этой работой справится и полный тупица. Я оставила подробные инструкции, в которых разберется и обезьяна.
— Однако в данном случае речь идет о Ковальски.
— Надо отправляться на поиски, — предложила Сейхан.
— Ковальски
Это предложение Сейхан пришлось не по душе. Она продолжала беспокойно расхаживать из стороны в сторону. Рейчел обратила внимание, как при каждом поскрипывании мельничного колеса у нее на лице дергалась жилка.
Нервы у этой женщины были натянуты до предела, но в конце концов она все-таки села.
Грей расспросил Сейхан о ее планах на завтра. Все говорили приглушенным шепотом, склонив друг к другу головы. По мере того как Сейхан перечисляла все, что им понадобится, Рейчел все сильнее охватывало отчаяние. Столько всего может пойти наперекосяк.
Головная боль у нее усилилась, превратившись в мучительную пульсацию под правым глазом, настолько сильную, что начинала накатываться тошнота.
Не теряя ритм разговора, Грей накрыл своей ладонью ее руку. Он даже не посмотрел в ее сторону. Это был инстинктивный жест ободрения.
Сейхан также заметила этот жест, уставилась на руку Грея — но вдруг резко обернулась в сторону улицы и насторожилась. Она застыла неподвижно, словно гепард, готовый к прыжку.
Это оказался всего лишь Ковальски. Он двигался по улице неспешной походкой. Приветственно помахав рукой, великан открыл калитку и вошел в садик. Он попыхивал сигарой, распространяя вокруг сладковатый запах табака.
— Опаздываешь, — строго заметил Грей. Ковальски лишь закатил глаза.
Профессор Бойл воспользовался этим перерывом, чтобы высказать свои опасения насчет завтрашнего плана.
— Все это чертовски сложно, черт побери. Потребуется идеальная согласованность действий и недюжинное везение. Но даже в этом случае нам все равно вряд ли удастся попасть на развалины аббатства.
— В таком случае почему бы просто не отправиться туда на экскурсию? — спросил Ковальски, бросая на столик брошюру.
Все посмотрели на туристический проспект с изображением старинной колоннады и затейливым шрифтом над ней.
Рейчел перевела с французского:
— Общество возрождения аббатства Клерво устраивает экскурсии в тюрьму.
Все уставились на Ковальски.
Тот пожал плечами.
— А что? Мне этот проспект буквально сунули в руки. Иногда бывает полезно выглядеть иностранцем.
В случае с Ковальски это было еще слишком мягко сказано. Его никоим образом нельзя было спутать с местным жителем. Рейчел быстро просмотрела брошюру.
25
Приглашаем в аббатство Клерво и зерновые амбары цистерцианцев. Общество возрождения аббатства Клерво организует для индивидуальных туристов экскурсии в аббатство в сопровождении гида.