Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV-XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)
Шрифт:
Скипетр царя Алексея Михайловича Романова. Интересно, что на нем есть «монограмма (?) мастера GM, Турция, Стамбул, 1658 год» [134], с. 64. Итак, скипетр русского царя, один из главных символов империи, был изготовлен в Стамбуле, а не в Москве. Вероятно, в эпоху Алексея Михайловича еще сохранялись воспоминания о прежнем единстве Руси и Османии = Атамании. И русский царь не видел ничего зазорного в том, чтобы носить «заграничный скипетр». По той причине, что раньше ордынский «монгольский» скипетр был общим для обеих частей Великой Империи. Либо
Картина Питера Брейгеля Старшего (1525–1569) «Перепись в Вифлееме». Изображен евангельский Вифлеем эпохи царя Ирода. Глубокая зима, все вокруг покрыто снегом. Река скована льдом, по которому катаются дети. Типичный европейский зимний пейзаж. Не может быть и речи об отождествлении этих мест с современной жаркой Палестиной. Итак, художник XVI века и его зрители были убеждены, что некоторые важные евангельские события происходили там, где зимой бывает снег, лед на реках. Взято из [1053:1], с. 63.
Картина Питера Брейгеля Старшего (1525–1569) «Избиение младенцев в Вифлееме». Изображен известный евангельский сюжет: «Ирод… весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже» (Матфей 2:16). Зимний пейзаж, все вокруг покрыто снегом. Жаркий климат современной Палестины абсолютно не соответствует этому изображению. Получается, что в XVI веке еще жила традиция, относившая евангельские события к более северным районам, чем это принято сегодня. Взято из [1053:1], с. 65.
Картина Питера Брейгеля из цикла «Двенадцать фламандских пословиц», 1558 год. В издании [1053:2], откуда взята эта работа Брейгеля, текст соответствующей пословицы не приводится. Однако смысл ее абсолютно ясен из самой картины: мужчина мочится на полумесяц. Соответствующие поговорки известны и в русском языке. Да и в других европейских языках. Смысл предельно прост — грубое выражение презрения. В данном случае — к полумесяцу. Вряд ли стоит сомневаться, что здесь имелся в виду османский полумесяц, как один из государственных символов Великой Империи. В преддверии мятежа Реформации подобные агитационные плакаты готовили психологическую почву для кровавых десятилетий западно-европейских «реформ» XVI–XVII веков, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1. Агитки призывали к неповиновению «Монгольской» Империи. Взято из [1053:2], илл. 10.
Золото эт-русков. Зернь. (Италия). Нас уверяют, будто культура этрусков возникла во втором или даже в третьем тысячелетии до н. э. [1282:1], с. 719. Как мы теперь понимаем, это — ошибка. Культура этрусков расцвела в XIV–XVI веках. См. «Расцвет Царства», гл. 3. Взято из [1282:1], с. 716.
Эт-русские некрополи
Три «античные» золотые пластины. На двух правых пластинах написан эт-русский текст. На левой, как считают историки, находится финикийская надпись. (Италия). См. об эт-русках книгу «Расцвет Царства», гл. 3. Взято из [1282:1], с. 726.
Портрет Анны Клевской, написанный Гансом Гольбейном Младшим якобы в XVI веке. Анна — одна из жен короля Генриха VIII, якобы четвертая. «Собравшийся в очередной раз жениться король Генрих VIII послал Гольбейна написать портрет претендентки на трон… Портрет поступил в коллекцию Лувра в 1662 году». Согласно нашей реконструкции, Анна Клевская (Клэвская) — одна из жен Ивана IV «Грозного». О том, что «Генрих VIII» является фантомным отражением на страницах западноевропейских хроник царя-хана Ивана Грозного, см. гл. 12:2.5 настоящей книги. Там же мы привели еще один портрет Анны Клевской. Скорее всего, оба ее портрета созданы уже в эпоху Реформации в качестве «наглядных пособий» к внедряемой скалигеровской версии истории. Взято из [291:1], с. 66
Литература
Общий список литературы, используемой нами в исследованиях по хронологии, постоянно пополняется. В данной книге нам потребовалась лишь часть списка. Мы сохранили номера, под которыми цитируемая здесь литература указана в общем перечне.
[2:1] Авадяева Е., Зданович Л. «Сто великих казней». — Москва, изд-во «Вече», 1999.
[26] «Антверпен и его прелести». — Изд-во Тилл АО Брюссель, 1999. На русском языке. Editions THILL S.A. Brussels. Printed in E.E.C. Provinciebestuur van Antwerpen. 1999.
[35] Аронов В. «Эльзевиры. (История книжного искусства)». — Москва, «Книга», 1975.
[36] «Архангелогородский летописец». Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). Том 37. — Ленинград, изд-во «Наука», 1982.
[40:1] Аугусто Джентили, Уильям Бархем, Линда Уайтли. «Лондонская Национальная Галерея». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2001. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000.
[45] Байер Рольф. «Царица Савская». Из серии «След в истории». — Ростов-на-Дону, изд-во «Феникс», 1998. Перевод с немецкого издания: Rolf Beyer «Die Konigin von Saba», 1987 by Gustav Lubbe Verlag GmbH, Bergisch Gladbach.
[72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира». — Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman E.J. «Chronology of the Ancient World». — Thames & Hudson, London, (1968), 1969.
[76] Блер Ж. «Таблицы хронологические, объемлющие все части всемирной истории из года в год от сотворения мира до XIX столетия, на английском языке изданные Членом Королевского Лондонского Общества Жоном Блером». Тома I, II. — Москва, Изд-во Моск. ун-та, 1808–1809. Английское издание: «Blair's Chronological and Historical Tables, from the Creation to the Present Time, etc.» G. Bell & Sons, London, 1882.
[77] Бобровницкая T.A. «Регалии российских государей. Московский Кремль. К 500-летию Государственного герба России и 450-летию венчания на царство первого русского царя Ивана Грозного». Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль». Москва, 1997.
[83] Болотов В.В. «Лекции по истории древней церкви». Тома 1–4. — Посмертное издание под редакцией проф. А. Бриллиантова. — Спб, 1907. Репринтное издание. Москва, Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, 1994.