Книга 2. Королева на час
Шрифт:
– Меня подожди!
– я обернулся и увидел Лею.
– Ба, э, Лея!?
– чуть не выдал её.
– Я что, так сильно изменилась, за то время что мы не виделись?
– она, ослепительно улыбаясь, вышла из дома Мон Сана. Если признаться, то я на самом деле не сразу её узнал. Её бледная кожа приобрела шоколадный загар, платье сменила на брючный костюм с высокими сапогами, на её поясе появился тонкий меч.
– Ну, как я тебе, вну, э, Атон?
– она тоже чуть не проговорилась.
– Шикарно выглядишь!
– честно признался я.
– Спасибо Мон, ты лучший мастер!
– она
– Хороший конь!
– Лея потрепала его гриву. Ураган, как не странно, это ей позволил и не укусил.
– У меня тоже лошадка есть, спокойная, я её вчера в лесу нашла.
– Лея вывела из конюшни свою лошадь, кремового цвета с чёрной гривой и хвостом.
– Вот теперь я готова! Только не надо очень быстро скакать, я ещё не очень хорошо в седле держусь.
Побережье.
Фьодор.
Я, Дарморо и Штырь, расположившись на высоком утёсе, наблюдали за двумя кораблями, бросившими якорь в полукилометре от нашего берега.
– И как давно они там стоят?
– спросил я Дарморо.
– Со вчерашнего дня, ждут чего-то.
– Или кого-то.
– Добавил я.
– Штырь, у тебя есть идеи как их потопить?
– Пока нет, Ваше сиятельство, были бы они ближе, тогда да.
– А если подойдут?
– спросил я его.
– Можно поджечь.
– Ответил Штырь.
– Как и чем?
– я посмотрел на корабли.
– Я пока не придумал.
– Честно ответил он.
– Едет кто-то!
– Дарморо показал на дорогу, по которой, поднимая пыль, двигались три повозки, тянущие за собой не понятные устройства. С такого расстояния рассмотреть, что это, было невозможно, но я смог увидеть лафет как от пушки. Через несколько минут повозки добрались до нас и с одной из них спрыгнул Чиква.
– Добрый день Ваше сиятельство граф Фьодор, господин барон и гос - Чиква запнулся, не зная имени третьего.
– Штырь.
– Подсказал он сам.
– И господин Штырь.
– Договорил приветствие Чиква.
– И тебе не хворать.
– Буркнул ему Дарморо.
– Чего это ты нам сюда притащил?
– я пытался понять, что это, но так и не смог. Лафет на колёсах от телеги был пуст, если не считать креплений для чего-то предназначенных.
– Это такое метательное устройство, только мы его собрать не успели, и проверить тоже.
– Пояснил Чиква и шмыгнул носом.
– Собирай, сейчас мы его проверим.
– Я обрадовался такому подкреплению. Вместе с Чиквой прибыли три гнома, которые и изготовили это устройство. За неполный час они полностью собрали все три метательных устройства, которые представили собой гигантского размера арбалеты. Стреляли они камнями, размером с мяч. Стальные дуги как усы торчали в стороны, тетива из корабельного каната и простой, запорно-спусковой механизм. Всё просто, понятно и надёжно, осталось только проверить, как далеко они бьют.
– Ну и чего вы ждёте?
– поторопил я конструкторов и отошёл в сторону. Камень, выпущенный из этого камнемёта, пролетел метров двести, или чуть дальше и, упав в воду, поднял вверх столб воды.
– Хм, не плохо!
– сказал Дарморо, посмотрев на расстояние, которое пролетел камень.
– Ваше сиятельство, я придумал!
– воскликнул Штырь. Я отвёл его
– Выкладывай, что придумал.
– Наполним горшки маслом и забросим их туда, а когда они приблизятся, подожжём.
– Я представил себе то, что предлагал Штырь и не согласился с этим.
– У Дарморо нет столько масла.
– Я не про это масло говорю, а про земляное! Я его на верфи, несколько бочек видел.
– Пояснил Штырь.
– Что за масло такое?
– спросил я и тут же догадался.
– Нефть! А ведь с этим может и получиться, если её достаточно много будет. Молодец! Вот ты за ним и поедешь.
– Похвалил я его и порадовал. Штырь этому был не очень рад но, вздохнув, поплёлся на верфь.
– Дождались!
– сказал Дарморо через час после ухода Штыря. К двум пиратским кораблям приближались ещё три, один из них был сильно потрёпан.
– Это, наверное, его так мастер Вастин побил.
– Сказал Чиква, показывая на последний корабль.
– Дарморо, ты как думаешь, они прямо сейчас нападут или утра дождутся?
– Да кто ж их знает, что у них на уме, я бы на их месте с рассветом напал.
Пираты до утра ждать не захотели и за пару часов до заката, их корабли приблизились к берегу.
Эльтея.
Из замка нас выпускать не собирались, дедушка даже разозлился и чуть не подрался с девушками у ворот. Пришлось мне взять это дело в свои женские руки.
– Я графиня Эльтея Колоссо!
– представилась я, а у самой от этого даже мурашки по спине пробежали.
– Хм, а что, очень даже неплохо звучит, мне нравится.
– Подумала я.
– Приказываю вам открыть ворота!
– Ух, как мне это нравится. После моих слов воины графа задумались, но ворота открывать не спешили.
– Чем докажешь?
– спросил один из воинов по имени Лим.
– А, э, что доказать?
– не поняла я.
– Как что? То, что вы графиня Колоссо!
– пояснил он. Доказать я могла только одним способом, это показать бумагу где подтверждается что я его жена. Увы, сделать это я не могла, я порвала и выбросила её по пути домой. Как только я узнала, что граф этот существует, так сразу и порвала. У меня остался последний шанс выбраться из замка, я пустила слезу и сказала.
– Я всё Фьодору расскажу, вы меня обидели!
– Лим поморщился и согласился нас выпустить, но только на одном условии. По правде сказать, условий было два. Первое, это не жаловаться Фьодору, а второе это то, что они поедут с нами. В качестве охраны и передадут меня лично в руки графа. Дед был в шоке от моего выступления но, поняв, что у меня всё получилось, улыбнулся.
Вскоре мы пересекли границу между нашими баронствами. Честно сказать я и не подозревала что у барона Нэкта столько людей, повсюду засаженные поля, новые деревни и дети, много детей. Мне запомнилась одна девочка, которую я увидела не далеко от замка Дарморо. Она сильно отличалась от других детей, у неё были белоснежные волосы и какой-то холодный взгляд. Ближе к замку количество людей увеличилось и в основном это были мужчины. Они направлялись в сторону моря, грохотая щитами и покачивая копьями. Возле самого замка я увидела других воинов, одетых в броню, среди них было несколько гномов.