Книга 3. Авалон
Шрифт:
Он, стараясь не обращать внимания на неприятное ощущение, лег на спину, раскинул руки и уставился в небо.
– Вот, очень правильно, – одобрительно кивнул Макнери и опять лизнул коньяк. – Релаксация – это именно то, чего нам не хватает. Когда вы в последний раз так лежали, глядя на небеса?
– Даже и не помню, – подумав, ответил Шерлок.
– То-то и оно, – наставительно сказал капитан. – Я привык наблюдать небо снаружи, из космоса, а ведь как замечательно созерцать его над головой! Хотя… – Он задумался, а потом проникновенно продолжил: –
Тумберг покосился на него.
– Бросьте, Линс. Вот если бы в космическом пространстве вы чувствовали себя хорошо за бортом вашего дальнолета, в голом виде, тогда можно было бы рассматривать версию о предках из вакуума. Во всяком случае, держать ее в уме. А так условия на корабле у вас вполне комфортные, коньяк есть, а жены, которая может помешать вам его пить, рядом нет. На своем «Пузатике» вы царь и бог, вот потому и нравится вам бывать в рейсах. И никаких межзвездных предков.
– Шерлок, ну зачем вы так прозаично? – в голосе капитана Макнери звучал укор. – Все по каким-то банальным полочкам разложили… Никакой, понимаешь, лирики.
Тумберг уголками рта обозначил улыбку.
– Работа у меня такая, Линс. Иногда целые философские монологи приходится выслушивать от задержанных. Такую базу подводят под заурядную кражу, что будь я подоверчивей – проникся бы, зауважал и отпустил на все четыре стороны.
– Значит, не верите в души прекрасные порывы?
– Почему же – верю. Только если они не соседствуют с криминалом. И против лирики ничего не имею. Но – вне пределов моей профессиональной деятельности. Вот сейчас, например, настроение у меня вполне лиричное. Лежу, смотрю задумчиво в небо широкое…
Макнери поднял голову вверх, прищурился от выскользнувшего из-за облаков солнца.
– Я бы тоже полежал, да нужно заняться ухой.
Он допил коньяк, покрутил в пальцах стаканчик и устремил долгий взгляд на пустую уже бутылку.
– Уха может и подождать, – лениво и не сразу произнес Тумберг.
Ему казалось, что тело его становится невесомым и поднимается ввысь, как пушинка, подхваченная ветром. И это было здорово – витать над землей, отстранившись от всего, покусывая травинку и вдыхая луговые ароматы… Ощущение чужого присутствия забилось куда-то в угол под натиском охватившей следователя отрешенности и притихло там.
Макнери тоже улегся рядом, но минут через пять поднялся на ноги и заявил:
– Нет, по-моему, релаксировать все-таки лучше с коньячком.
Он направился к палатке и скрылся в ней. Некоторое время все было тихо, а потом оттуда донеслась такая ругань, что блаженство Тумберга мгновенно испарилось. Он сел и, полуобернувшись к палатке, крикнул:
– Что случилось?!
Ответом была еще одна порция ругани. И еще одна… И еще… Наконец Макнери вышел из палатки и зашагал к следователю. И вид
– Что стряслось, Линс?!
Возможно, именно так выглядел бы капитан Макнери, если бы «Пузатик» напоролся на астероид. Волосы его вздыбились, глаза вылезли чуть ли не на лоб, а украшенная бородой нижняя челюсть тряслась, словно к ней приставили электрошокер.
– К-коньяк… – едва выговорил Макнери, беспомощно сжимая и разжимая огромные кулаки.
– Что – «коньяк»? – не понял Тумберг и посмотрел на лежащую на земле пустую бутылку. – Вам плохо от коньяка?
– Мне плохо БЕЗ коньяка! – рявкнул Макнери и скрежетнул зубами. – Коньяк пропал!
– Как пропал? – вновь не въехал Шерлок. – Прокис, что ли?
Космический волк досадливо поморщился, набрал в грудь воздуха и разразился длинной фразой. Она была не на росиане, но следователь догадался, что это какое-то страшное ругательство, рядом с которым меркли все, извергнутые капитаном ранее.
– Линс, успокойтесь, – мягко сказал следователь. – И объясните толком, что случилось.
Макнери сделал несколько глубоких вдохов, обхватил ладонью бороду и с силой дернул. И заговорил почти спокойно:
– Как вы, наверное, заметили, Шерлок, я взял сюда коньяк. Две коробки. Одна уже опустела, а вторая еще не начата. И стоит там, – он махнул рукой в сторону палатки. – Но, как я только что обнаружил, коньяка в ней нет! Нет в ней коньяка, понимаете?! Вместо него – двадцать бутылок с соком Троллора! Комета им в задницы, этим бутылкам!
– Может, вы перепутали при погрузке? – осторожно спросил Тумберг.
Капитан взглянул на него так, словно Шерлок сморозил наиглупейшую глупость.
– Чтобы я, Линс Макнери, перепутал коньяк с продукцией «Сокоманской Империи»? За кого вы меня принимаете, Шерлок?!
Тумберг подумал, что продукция Троллора Дикинсона гораздо полезней алкогольного напитка, но говорить это не стал – Макнери вряд ли согласился бы с ним. А космический волк подбоченился и зловеще произнес:
– Я знаю, кто совершил подмену, пока я грузил вещи в такси!
Тумберг тоже догадывался, чьих рук это могло быть делом, но вновь решил промолчать, давая возможность назвать виновника самому капитану.
– Шасилла! – полупрошипел-полупросвистел Макнери совсем как желтый арадайский свистунчик. – То-то она суетилась! Печенье подкладывала… Еще одни носки, как будто я в рейс собираюсь, а не на природу…
– Супруга? – повинуясь профессиональной привычке все выяснять, спросил Шерлок, хотя в ответе не сомневался.
– Она, – подтвердил капитан и с размаху хлопнул себя по бедрам. – Ну не глупая ли?! Неужели надеялась, что я поленюсь вернуться за добавкой? – он уже доставал из кармана комм. – Ох уж эти женщины! Неужели непонятно, что уха без коньяка это как… – Макнери запнулся, подбирая сравнение. – Это как дальник без движка!
– Вызываете такси? – осведомился Шерлок.
– А вы можете предложить другие варианты?