Книга фактов в вопросах и ответах
Шрифт:
Какую опасность представляло для путешественников мирное племя лотофагов?
В греческой мифологии лотофаги («поедатели лотоса») – мирное племя, обитавшее в Ливии и питавшееся сладко-медвяным лотосом. Главная особенность этого плода состояла в том, что всякий, кто его пробовал, навсегда забывал о своей родине. Когда корабли возвращавшегося в родные края Одиссея прибило к землям лотофагов, уставшие греки пристали к берегу, чтобы набрать воды. Отправленный Одиссеем дозор из трех человек в назначенному часу не вернулся. Как оказалось, местное население угостило разведчиков лотосом, вкусив который они не только забыли, зачем их послали, но и утратили желание вернуться на родину и захотели навсегда остаться в стране лотофагов. Спустя некоторое время Одиссей отправился на поиски во главе небольшого отряда. Хотя ему очень хотелось попробовать лотос, он все-таки воздержался. Беглецов силой привели на корабль и привязали к корабельным скамьям, после чего путешественники отправились в дальнейший путь.
Почему соседи-киклопы не смогли помочь Полифему расправиться с Одиссеем?
На пути из Трои корабли Одиссея пристали к лесистому острову, на котором паслось бесчисленное количество коз. Одиссей с двенадцатью спутниками отправился исследовать окрестности. Они обнаружили большую пещеру, перед которой был двор, обнесенный
С жадностью выпив две чаши, Полифем подобрел и даже спросил у Одиссея его имя. Одиссей сказал, что его зовут Никто, после чего киклоп милостиво пообещал, что съест его последним. Опьяневший Полифем скоро заснул, а Одиссей и его оставшиеся в живых товарищи, раскалив ствол в углях костра, вонзили его в единственный глаз великана. На ужасный вопль Полифема поспешили соседи-киклопы, однако на вопрос, кто его обидел, получили только один ответ: «Никто!» Соседи удалились, недоуменно ворча. Полифем на ощупь отыскал вход в пещеру, отодвинул камень и раскинул широко руки в надежде схватить своих пленников, когда те попытаются бежать. Тем временем Одиссей связал по три барана, а своих спутников подвязал им под брюхо. Для себя же он присмотрел огромного вожака стада, чтобы, когда придет время, уцепиться за него снизу, держась за шерсть руками. На рассвете Полифем, выпуская стадо на пастбище, поглаживал спины баранов, чтобы убедиться, что никто не едет на них верхом. Так Одиссею удалось не только освободить своих шестерых спутников, но и пригнать на корабль стадо жирных баранов.
После какого события от флота Одиссея, возвращавшегося из Трои, остался всего один корабль?
Этим событием, имевшим столь тяжелые последствия, была встреча с великанами-людоедами лестригонами. Кормчие Одиссея смело вошли в бухту Телепила, столицы лестригонов, не только имевшую узкий вход, но и окруженную острыми скалами, причалили к тому месту, где к воде подходила дорога, и вытащили корабли на берег. Сам Одиссей из осторожности не стал входить в бухту, а привязал свой корабль к скале у входа в нее и послал трех лазутчиков узнать, что это за остров. На берегу они повстречали девушку, которая оказалась дочерью местного царя Антифата и повела их к отцу. Одного из разведчиков Одиссея царь тут же проглотил, а остальным удалось бежать. Лестригоны не бросились в погоню, а взобрались на скалы и, прежде чем корабли удалось спустить на воду, забросали их градом камней. Затем, спустившись на берег, они без спешки «как рыб нанизали» убитых греков на колья и «в город всех унесли на съеденье». Одиссею удалось бежать, перерубив канат, которым был привязан корабль, и умоляя своих спутников подналечь на весла.
Как Одиссей сумел избежать колдовства волшебницы Кирки?
В греческой мифологии Кирка – волшебница, дочь Гелиоса. Она жила на средиземноморском острове Эя в роскошном дворце среди лесов. Тех, кто ей не нравился, а тем более своих обидчиков и врагов Кирка превращала в животных. Когда на Эю прибыл Одиссей, следовавший домой из Трои, он отправил часть команды во главе с Эврилохом обследовать остров. Приблизившись к дворцу Кирки, греки обнаружили бродящих вокруг него волков и львов. Вместо того чтобы напасть на Эврилоха и его спутников, звери приветствовали их, махая хвостами и ластясь к ним: это были заколдованные Киркой люди. Кирка, улыбаясь, вышла к спутникам Одиссея и приветливо предложила откушать за ее столом. Все с радостью согласились, кроме Эврилоха, который, подозревая ловушку, в дом не вошел, а стал подглядывать в окна. Перед проголодавшимися мореплавателями богиня поставила сыр, ячменную муку, мед и вино, подсыпав туда колдовского зелья. Как только гости стали есть, Кирка прикоснулась к их плечам волшебным жезлом и превратила в свиней, после чего с мрачной ухмылкой загнала в свинарник. Услыхав об этой беде от потрясенного увиденным Эврилоха, Одиссей отправился выручать своих спутников, пока не имея плана. По пути к дворцу Кирки он неожиданно встретил Гермеса, который предложил Одиссею оберег против волшебства Кирки – белый цветок с черным корнем, называемый «моли». С благодарностью приняв дар, Одиссей скоро оказался в гостях у Кирки. Когда он отведал отравленную ею пищу, она прикоснулась к его плечу своим волшебным жезлом и приказала отправляться к остальным свиньям в свинарник. Однако благодаря подарку Гермеса колдовство не подействовало, и Одиссей вскочил, занеся над Киркой меч. Изумленная богиня предложила Одиссею свою любовь. Одиссей заставил Кирку дать клятву, что она больше не будет строить ему никаких козней. Кирка поклялась всеми богами и освободила всех его спутников и других заколдованных ею моряков.
В связи с чем после отплытия с острова Сицилия корабль Одиссея был потоплен?
Вскоре после отплытия с острова волшебницы Кирки глазам Одиссея и его спутников предстал остров Сицилия. Там паслись семь стад прекрасных быков Гелиоса по пятьдесят животных в каждом и большие отары крепких овец. Подул южный ветер, не позволявший продолжить плавание, и путешественники, высадившись на остров, вытащили на берег корабль. Ранее тень ясновидца Тиресия предупредила Одиссея, чтобы тот ни в коем случае не давал своим людям похитить скот Гелиоса, а потому Одиссей заставил своих спутников поклясться, что они будут довольствоваться той пищей, которую им заготовила Кирка, и не похитят ни быка, ни барана. Но южный ветер дул тридцать дней не переставая, еды становилось все меньше, и, хотя моряки целые дни проводили на охоте и рыбной ловле, им так и не удалось ничем поживиться. Наконец Эврилох уговорил своих друзей, мучимых голодом, зарезать несколько отборных быков. Святотатцы надеялись умилостивить Гелиоса обещанием воздвигнуть ему храм, как только вернутся на Итаку. Дождавшись, пока Одиссей уснет, они исполнили свой кощунственный замысел, после чего целых шесть дней жарили быков и ели их мясо. Можно представить, в какой ужас пришел Одиссей, когда проснулся и узнал о происшедшем. Быстро все погрузились на корабль и отплыли в море. Лампетия, дочь Гелиоса и старшая пастушка его стада, сообщила отцу о похищении священных животных, а тот пожаловался Зевсу. Громовержец, увидев, что
Как появилось выражение «между Сциллой и Харибдой» и что оно означает?
В древнегреческой мифологии Скилла (Сцилла) и Харибда – два чудовища, обитавшие по обеим сторонам узкого морского пролива между Италией и островом Сицилия и губившие мореплавателей. Первоначально Скилла была прекрасной нимфой и проводила свои дни в море, играя с другими нимфами. Однажды в нее влюбился морской бог Главк и, чтобы очаровать красавицу, попросил у волшебницы Кирки приворотное зелье. Однако Кирка сама воспылала страстью к прекрасному Главку и, чтобы избавиться от соперницы, превратила Скиллу в жуткое морское чудовище с шестью собачьими головами, зубами в три ряда и двенадцатью ногами. Внезапно появляясь из своей пещеры, Скилла ловила моряков, ломала им кости и не спеша проглатывала. «Без умолку лая визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным», она оглашала всю окрестность. Харибда была дочерью Геи и Посейдона, которую Зевс перуном сбросил в море и превратил в страшное чудовище, трижды в день всасывающее в себя огромное количество воды, а затем выпускающее ее обратно. Выражение «находиться между Сциллой и Харибдой» означает подвергаться опасности с обеих сторон. Между Скиллой и Харибдой прошел, приближаясь к Сицилии, корабль Одиссея на пути из Трои домой. Пытаясь спастись от Харибды, Одиссей приблизился к Скилле, и та, похитив шесть лучших моряков (по одному на каждую глотку), унесла их в пещеру, чтобы потом не спеша сожрать. Моряки кричали и протягивали руки к Одиссею, но он ничем не мог помочь им и поплыл дальше. Спустя несколько дней прямо к водовороту Харибды принесло Одиссея, который после кораблекрушения плыл на связанных сыромятным ремнем мачте и киле – все, что осталось от его последнего корабля. Ухватившись за корни дерева, росшего на одной из скал, Одиссей повис и оставался в таком положении до тех пор, пока вода не поглотила мачту и киль и не извергла их назад через некоторое время. Тогда он оседлал их снова и стал руками грести в противоположную от водоворота сторону.
Где Одиссей пробыл наибольшую часть времени, возвращаясь из Трои на родину?
Девять дней носили морские волны Одиссея, ухватившегося за связанные ремнем мачту и киль своего последнего корабля, а затем прибили к острову Огигия, где среди прекрасной природы в увитом виноградными лозами гроте жила прекрасная нимфа Калипсо. Она приветствовала выбравшегося на берег Одиссея и предложила ему обильную еду, крепкое вино и часть своего мягкого ложа. Калипсо держала Одиссея на своем острове семь лет, пообещала даровать ему бессмертие и все старалась, чтобы он забыл Итаку. Одиссей со временем устал от ее объятий и подолгу сидел на берегу, вглядываясь в море. Наконец, воспользовавшись отсутствием Посейдона, который был в гостях у своих верных друзей-эфиопов, Зевс отправил Гермеса к Калипсо с повелением освободить Одиссея. Калипсо не оставалось ничего другого, как повиноваться, поэтому она вручила Одиссею необходимые инструменты и велела строить плот. Его не нужно было поторапливать: из срубленных стволов деревьев он связал плот и с помощью рычагов спустил его на воду. Калипсо обеспечила возлюбленного в дорогу всем необходимым: хлебом, вином и водой. Вскоре Одиссей поцеловал на прощание Калипсо и отплыл, подгоняемый легким ветром.
Как царь феаков Алкиной поплатился за свою доброту к Одиссею?
На семнадцатый день после отплытия Одиссея на плоту с острова Огигия его заметил Посейдон, возвращавшийся домой от эфиопов на своей крылатой колеснице. Морской владыка тут же вспомнил, как Одиссей ослепил его сына Полифема, – и огромная волна смыла Одиссея в воду. Через два дня выбившийся из сил Одиссей оказался на берегу острова Схерия, на котором жили безмятежные феаки. Он спрятался в рощице у ручья, засыпал себя сухими листьями и крепко уснул. На следующее утро Навсикая, дочь царя Алкиноя и царицы Ареты, пришла на берег моря с подругами, чтобы заняться там стиркой белья в ручье. Закончив работу, девушки стали играть в мяч, который – не без вмешательства Афины – попал в воду. Девичий крик пробудил Одиссея, спавшего в прибрежных кустах. Одежд на нем не было, и, прикрыв свою наготу свежими ветвями, он вышел вперед. Сладкие речи Одиссея тронули Навсикаю, она велела дать ему одежду и привести во дворец. Там он встретил радушный прием и оказался участником пира, на котором слепой аэд Демодок запел о споре двух великих героев – Одиссея и Ахилла. Одиссею пришлось закрыть голову мантией, чтобы скрыть покатившиеся у него из глаз слезы. Затем он попросил аэда спеть о падении Трои, а когда тот запел о сооруженном ахейцами деревянном коне, снова не смог сдержать слез. Увидев это, Алкиной прервал певца, и Одиссею пришлось признаться, кто он такой, и рассказать обо всем, что ему пришлось пережить за минувшие годы. Выслушав историю странствий Одиссея, Алкиной одарил его богатыми дарами и отправил на прекрасном корабле домой. Достигнув острова Итака, моряки решили не нарушать крепкий сон Одиссея, отнесли его к берегу и уложили на песок, сложив дары Алкиноя неподалеку под деревом. Посейдон так рассердился на доброту, проявленную феаками по отношению к Одиссею, что ударил по возвращавшемуся домой кораблю ладонью и превратил его вместе с командой в скалу. «С этой поры мы не станем уже по морям, как бывало, странников, наш посещающих град, провожать», – с горечью сказал Алкиной своим подданным.
Почему вернувшегося на родину Одиссея никто не узнавал?
Первой, кого встретил вернувшийся на родной остров Одиссей, была Афина, явившаяся ему в образе пастуха. Этому «пастуху» Одиссей рассказал длинную и лживую историю о том, что он якобы критянин, который, убив одного из царских сыновей, вынужден был бежать на север на финикийском корабле, и его спящим высадили на берег. Афина засмеялась и похвалила Одиссея за осторожность. Затем она помогла ему спрятать дары феаков в глубине грота и изменила Одиссея до неузнаваемости: кожа его стала морщинистой, голова поседела и полысела, а одежда превратилась в вонючие отрепья. Поэтому никто из жителей Итаки, встречаясь с Одиссеем, не узнавал его. Исключением были лишь Аргос (охотничья собака Одиссея), Телемах (сын Одиссея) и Эвриклея (старая кормилица Одиссея). Растянувшийся на куче навоза старый Аргос – плешивый, дряхлый и мучимый мухами, – увидев вошедшего в двор хозяина, вильнул обрубком хвоста и повел рваныму ушами в знак того, что признал его. Одиссей украдкой смахнул слезу, видя, как верный пес вздрогнул и навеки затих. Телемах узнал отца только потому, что перед их встречей Афина вернула Одиссею его прежнее обличье. Когда Одиссей впервые после возвращения встретился с женой, Пенелопа его не узнала. Она внимательно выслушала долгий и обстоятельный рассказ нищего бродяги о том, как он встретился с ее мужем, который скоро должен вернуться на Итаку. Затем она велела Эвриклее обмыть ноги пришельцу. Увидев знакомый шрам на бедре бродяги, Эвриклея узнала его и вскрикнула от радости и удивления. Одиссею пришлось слегка сдавить ей горло и приложить палец к губам, требуя молчания. Афина отвлекла внимание Пенелопы, и та ничего не заметила.