Книга гор и морей
Шрифт:
До периода правления династии Восточная Чжоу знания и обучение были монополизированы чиновниками, служившими при императорском дворе. С упразднением данной системы знание пошло в простой народ, и сословие «учёных» возвысилось. Эти «учёные» переняли от императорских чиновников не только философские и научные знания, но и искусство магии, в результате чего колдовство и магия расцвели пышным цветом. Будь то мудрецы-философы или колдуны, все они были на службе у политиков. Первые разрабатывали политические доктрины, а задачей вторых были поиски бессмертия в угоду правителям.
В период Воюющих царств представители высшего сословия боготворили
Мифология раннего Китая в основном нашла своё отражение в таких произведениях, как «Книга гор и морей», «Предание о сыне неба Му», «Гуй Цзан» и других литературных памятниках, и все они тесно переплетены с магией. По разным причинам в раннем Китае отсутствовала традиция нарратива. После периода Воюющих царств количество книг с историями стало увеличиваться, и вместе с ними начали появляться книги с рассказами о божествах и монстрах. Хотя «Книга гор и морей» – это не сборник мифов в истинном значении этого слова, однако она всё же является богатым источником рассказов подобного рода. Возможно, сюжеты для таких романов, как «Цветы в зеркале» (роман Ли Жучжэня), или для телевизионных проектов наподобие «Три жизни, три мира: Десять миль персиковых цветков» были найдены именно в «Книге гор и морей».
Иллюстрации к «Книге гор и морей»
Словосочетание «иллюстрированная книга» указывает на то, что книга содержит в себе картинки, иллюстрирующие её содержание. Из найденных при раскопках деревянных и бамбуковых дощечек для письма, а также надписей на шёлке следует, что уже в раннем Китае книги были богато иллюстрированы, и большинство этих книг было связано с магией. «Книга гор и морей» – лишь одна из них.
Большинство учёных полагают, что вторая часть «Книги гор и морей» представляет собой разновидность книг «смотрю на картинку – рассказываю историю». Чжу Си, конфуцианский философ династии Сун, в своём «Очерке о «Книге гор и морей»» отметил, что упомянутые в «Книге гор и морей» странные существа и необычные предметы часто имеют чёткие фиксированные движения или ориентацию по сторонам света, что должно быть обязательно отражено в иллюстрациях.
Описания эмоциональных состояний людей или божеств статичны и стандартизированы. Например, в «Книге северных приморских земель» упоминается «женщина, сидящая на коленях и подающая чашку с едой». На картинке изображена женщина, сидящая на коленях и протягивающая еду главному мужскому персонажу. Форма слова «сидящая» подчёркивает, что действие происходит в данный момент. Такие моменты, постоянно встречающиеся во второй части книги, посвящённой морям, являются важным основанием, на которое нужно опираться
Учёный времён эпохи Цзинь Го Пу, комментируя «Книгу морей», также основывает рассказы на иллюстрациях, например: «Рисунок с силуэтом коровы», «картинка, похожая на бессмертного», «рисунок, похожий на чёрную макаку»… Из этого следует, что во времена Го Пу «Книга гор и морей» уже была снабжена иллюстрациями. Также Го Пу составил справочник, целью которого было предоставить помощь в понимании иллюстраций «Книги гор и морей». Нечто подобное писал в своём сочинении «Читая «Книгу гор и морей»» и поэт Тао Юаньмин, также живший в эпоху Цзинь, автор знаменитой стихотворной строки: «Просматривая рисунки «Книги гор и морей»». Ранние рисунки к этой книге были утеряны. Сейчас можно найти издания «Книги гор и морей» с древними и современными рисунками. Большинство из них созданы по письменным описаниям времён династий Мин и Цин, то есть соответствуют принципу «читаю описание – рисую картинку».
Данное издание снабжено 300 цветными иллюстрациями, с помощью которых современный читатель может представить описанных в книге «божеств и диковинных зверей». Иллюстрации в данной книге преимущественно основаны на текстовых описаниях и уже существующих изображениях: как старинных, так и современных; но некоторые из этих иллюстраций всё же не полностью совпадают с их текстовыми описаниями в деталях или в общих образах. На это есть две основные причины.
Первая: поскольку описания божеств и зверей в «Книге гор и морей» чаще всего достаточно краткие и имеют несколько вариантов толкования, при создании иллюстрации художнику необходимо было задействовать своё воображение – расширить образ, обогатить его и усовершенствовать.
Вторая: издавна среди учёных велись многочисленные споры по поводу текстовых описаний рисунков в «Книге гор и морей», поэтому иллюстрации, созданные разными художниками, нередко существенно отличаются друг от друга. При иллюстрировании данной книги за основу были взяты исследования таких специалистов, как Юань Кэ и Чэнь Минчжэнь, а также были учтены сильные аргументы в исследованиях других учёных.
Издания «Книги гор и морей» и комментарии к ним
Самое раннее издание «Книги гор и морей», обнаруженное на данный момент,– это её ксилографическая версия, выполненная Ю Мао в седьмой год правления Чуньси (1180 г.) из династии Южная Сун, и получившая название «Сунский ксилограф». Ю Мао – известный поэт династии Южная Сун, а также знаменитый книголюб. В эпилоге «сунского ксилографа» Ю Мао упомянул, что в существующий на тот момент времени «Дао Цзан» уже была включена «Книга гор и морей». Также «Книга гор и морей» (кроме глав 14 и 15) входит в «Ортодоксальный Дао Цзан», составленный в десятом году династии Мин (1445 г.), дошедший до наших дней и получивший название «Дао Цзан».
Во времена династии Цин Би Юань, Хао Исин и другие выполнили централизованную редактуру «Книги гор и морей», и именно эта версия является самой распространённой на данный момент. Поскольку «Сунский ксилограф» и «Дао Цзан» являются самыми ранними по времени изданиями, их текстовое оформление весьма схоже, и именно эти две версии «Книги» были взяты за основу для издания Хао Исина, чтобы предоставить читателям возможность познакомиться с относительно точным текстом, отражающим первоначальный вид «Книги гор и морей».