Книга Крови
Шрифт:
Вокруг продолжался тщательно организованный хаос, кто-то что-то хватал и тащил в темноту подальше от грозного кваканья, кто-то напряжённо сжимал в руках оружие, оставаясь на посту, кто-то что-то орал:
— «Вроде бы прямо на меня никто не смотрит. Вроде бы…»- Без особой уверенности решил Дэн, оглядевшись, и скользнул к оглоблям повозки, на которой стояла клетка.
Запустив руку под плащ, он перехватил рукоять топора и замер, выжидая. По спине ползли мурахи размером с воробья, Дениса буквально колотило всего от страха что его сейчас раскроют
— Что застыл разлямзя? А ну выводи! Выводи повозку! — Закричал кто-то сзади.
— «Чёрт, — это явно мне». — Мысленно ругнулся Дэн, не глядя бросив за спину:
— Ага, — я мигом!
К его счастью, в этот момент лагерь накрыло вторым квакающим светопреставлением значительно более громким в этот раз, — аж в ушах неприятно стало.
С первым же протяжным кваком Дэн нанёс быстрый удар топором из-под плаща, — просто рубанул вниз от пояса без всякого размаха. Вложенная сила и зачарованная сталь не подвели, даже не перерубив, а скорее срезав оглоблю, но не до конца, — он специально оставил маленький хвостик, на котором она теперь держалась, — чтоб сразу не заметили.
— «Хотя это я наверное, — перестраховался. Им сейчас не до мелочей». — Хмыкнул Дэн, отступая за клетку, просто чтоб не затоптали.
Если после первого квака охотники заметались, то после второго в лагере наступила натуральная паника. Большинство просто бросилось бежать в противоположную от кваканья сторону, — его план пока работал идеально
— Он сюда! Сюда идёт! — Кричал кто-то из темноты.
Мимо него бежали охотники в своих тяжёлых плащах и огромных шляпах, абсолютно не отличимые для Дэна один от другого:
— Беги дурень! — Прокричал ему один из них, и скомандовал запряжённым в повозку деревянным истуканам: За мной!
Болванчики послушно двинулись все разом, нога в ногу как идеально вымуштрованные солдаты на параде. Надсечённая оглобля тут же с треском сломалась, распавшись на две половины, но деревянные истуканы продолжили бездумно маршировать вперёд, -от их тяги удерживаемая всего одной оглоблей повозка резко развернулась, и опрокинулась на бок, перевернув за одно и болванчиков, продолживших как ни в чём не бывало перебирать ногами уже лёжа на боку.
— Стой! Стой демоново вымя. — Заорал охотник, пытаясь остановить закрутившуюся на месте повозку.
Болванчики подчинились, остановившись, и на несколько мгновений охотник тоже замер, явно думая, как быть с лежащей на боку повозкой.
— А ну выпустите меня суки! — Должно быть резкое падение вырвало зеленокожего парня из плена дурмана, и теперь он что есть силы налёг на железные прутья, пытаясь раздвинуть их. Вздулись огромные мышцы, жалобно заскрежетал металл, но клетка выдержала.
Охотник потянулся было за спину, -за арбалетом явно намереваясь утихомирить зеленокожего, но в этот момент
— «Как у неё это получается?» — У Дэна у самого чуть коленки не подогнулись от этого квака, пробрало аж до костей, казалось, что тварь ещё ближе, какой-нибудь десяток метров. — «Явно во вкус вошла».
Охотнику этого хватило, позабыв обо всём он бросился прочь.
— Беги! Беги, чмо! — Злорадно кричал ему в спину зеленокожий парень, схватившись за прутья клетки. — Если в руинах сами не сдохнете, то я вас перехерачу, скотов кожаных.
— А ты чего встал? — Его внимание переключилось на Дэна. — Давай вали, спасай свой сральник пока не сожрали.
— Не ори дурак. — Зло прошипел в ответ Денис. — Не привлекай внимание. Я вас спасать пришёл.
Парень заткнулся, глядя на Дениса настороженно и удивлённо, потом его взгляд пошёл выше, — должно быть он только сейчас заметил кругляш погибели:
— Что правда, что ли? — Недоверчиво прошептал он, явно не веря в своё счастье.
— Правда, правда. Заткнись только. — Огрызнулся Дэн, прячась за повозкой так что бы не бросаться в глаза. — Щас, я вас вытащу. Дай им только разбежаться подальше, чтоб не мешались.
Дно перевёрнутой повозки закрывало его с одной стороны, с другой в нескольких метрах уже начиналась стена здания, и увидеть его можно было только с боков, да и то с трудом. Пользуясь этим укрытием, Дэн как следует осмотрелся, оценивая обстановку.
Лагерь опустел, со своей позиции он не видел ни одного охотника, лишь какие-то обрывки криков и команд доносились из темноты явно удаляясь при этом. Вторую повозку с припасами охотникам удалось вывести за собой, но часть вещей всё равно осталась брошенной: по-прежнему парили подвешенные над кострами котелки, в углах лежали уже расстеленные скатки, и у стены, за спиной у Дэна, было несколько оставленных в спешке рюкзаков.
— «Сейчас». — Решил он, хоть его и терзали сомнения, но… — «Более выгодной ситуация скорее всего уже не будет».
Первым делом, он быстро шмыгнул к костру и тычками рукояти топора опрокинул содержимое котелков на пламя. С голодным шкворчанием вода сожрала огонь, погрузив лагерь во тьму лишь слабо подсвечиваемую алым от редких тлеющих углей.
— «Теперь хотя из далека не увидят».
Обеспечив пусть относительную, но тайну происходящего, Денис метнулся к стене с оставленными рюкзаками закинув за спину один из них, просто что бы заткнуть разбушевавшегося внутреннего хомяка:
— «Нельзя просто взять и бросить целый рюкзак, забитый экипировкой, когда бегаешь по руинам в одной ободранной тоге и плаще».
После этого провожаемый настороженным взглядом полуорка чьи глаза тревожно поблёскивали красным в темноте, Дэн принялся за клетку.
К его сожалению, тут была не щеколда, как он изначально надеялся, а вовсе даже замок. Здоровый амбарный замок из грубоватого рыхлого от ржавчины железа, он скреплял своей дужкой один из прутьев на двери клетки с соседним уже на её стенке.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
