Книга огня
Шрифт:
Деметрий достал алый шелковый мешочек и робко протянул его Элии.
– Выглядишь, как заговорщик, – Элия раскрыла мешочек и достала драгоценность. Золотой гребень был украшен россыпью крупных рубинов, пылающих при свете факелов. Пальцы Элии потеплели. – Какая божественная красота! Рубиновый гребень титанов огня! Деметрий!
Элия нежно обняла супруга и, отпрянув, вновь посмотрела на подарок:
– Гребень не простое украшение, верно? Я читала, что он является древним артефактом огненных богов.
– Верно, моя любовь, древним артефактом и наследием моей матушки, – согласился Деметрий, обнимая за плечи Элию, любовавшуюся
Глава 2 Совет союзников
Зал торжественных церемоний был заполнен военачальниками трех армий восточного континента, живо обсуждавших участие в баталиях древних и не очень древних времен. У резного стола с картой земель и океанов правителей Эразии дожидались Инэль, Алетий, Касиан и главнокомандующий армии Фатры Ганимед в компании дюжины военачальников Эразии. Склонившись над живой картой, они хмурили брови и спорили о тактике военных действий.
– Картина удручающая, – произнес, подошедший к столу Деметрий, – рад видеть всех вас, насколько радость может соответствовать настоящим событиям.
Внезапность появления короля слегка смутила присутствующих, словно опомнившись ото сна, они принялись кивать и кланяться. Многие, нисколько не стесняясь, с откровенной завистью разглядывали золотой обруч на голове Деметрия. Большинство прославленных полководцев многие сотни лет вожделели добыть огненную корону, но никто так и не решился открыть врата, понимая какую цену придется заплатить стражу за армию демонов.
– Дождемся королеву и начнем, – продолжил Деметрий, закончив приветствовать собравшихся воинов, и отметив про себя исходящий от присутствующих благоговейный трепет, – она и принцессы будут с минуты на минуту.
Деметрий взглянул на карту, темное облако словно пеленой заволокло западную часть океана, медленно двигаясь в сторону Ньевы, Мимории и Тирхана. Его пальцы непроизвольно сжались в кулак.
– Приветствую всех! – Послышался мелодичный голос королевы Эразии. Богиня ветра в сопровождении Теи и Кетоны вошла в зал. – Полагаю, можем начинать.
– Итак, – взял слово Деметрий, заметив легкую взволнованность королевы, – карта показывает нам расположение вражеских сил. Выслушаем донесения разведчиков Эразии, Океании и Фатры, затем обсудим последовательность наших действий. Альтаир, начнешь?
– Да, мой король. – Альтаир кивнул и выступил вперед. – Как я уже говорил на вчерашнем вечернем совете, мы получили последние новости о породах новых тварей, выведенных Лаохом. – Альтаир достал бумагу, свернутую в трубку, и разложил ее на столе. – В распоряжении нашего врага имеются гарпии, тритониды, медузы, гидры и химеры. – Мастер теней ткнул пальцем в искусно нарисованное на бумаге чудовище. – Из последних есть новые виды: вальпаки – похожи на ведьм, но имеют серую толстую кожу, острые зубы и обладают магией мгновенно оборачиваться в животных. Самые опасные твари – орфиты. Эти крылатые твари покрыты стальной чешуей и имеют огромные пасти, способные проглотить быка. И еще вальпаки и орфиты крайне ядовиты, их слюна и кровь разъедает любой металл. Численность чудовищ – около ста тварей. Но есть еще более печальная новость, – Альтаир взял паузу, свернул бумагу, обвел многозначительным взглядом присутствующих, и продолжил, – на них наложены чары умножения. При ранении одного, появляются два новых. Поэтому их следует убивать с первого удара.
– Я бы мог сказать –
– Переданы ли эти данные в Тирхан и Нестар? – Спросил Альтаира помрачневший Деметрий.
– Еще нет, мой король, – Альтаир вытянулся в струну, – я спешил доложить вам, но сию минуту мы отправим аспидов в Элатту и Рову.
– Мне тоже есть, что рассказать. – Элия подошла ближе к столу. – Нам подлинно известно о существовании книги истории врат, книги знамений и книге теней. Первая хранится у нас, второй завладел Лаох, а третья, со слов Учителя Тании, пропала несколько сотен лет назад, но теперь мы знаем, что она у Тартаны. – Элия обвела взглядом присутствующих, отметив их неподдельный интерес. – Но в библиотеке, мы с Учителем нашли кое-что важное. Оказывается, книга знамений является первым томом, книга истории врат вторым, книга теней – третьим томом. И еще существуют четвертый и пятый тома, книга божественной ярости и книга жизни.
Лица союзников выражали крайнее удивление и замешательство. Элия нарушила звенящую тишину, отодвинув стул. Она присела и, нервно постучав по столу ногтем, продолжила:
– Если коротко, то книга божественной ярости, как уже понятно из самого названия, содержит сведения о величайшем могуществе и способах его достижения. Книга жизни же откроется мудрейшему из живущих. В ней собраны методы исцеления всего сущего.
– Любопытно, – произнес Инэль. Он потер переносицу, будто собираясь с мыслями, – то есть мы могли бы предположить, что Лаох знает об этом?
– Мы совершенно точно не можем исключать такую возможность, – ответил Деметрий, он бросил быстрый взгляд на Элию и продолжил, – более того, мы должны исходить из предположения, что он ее ищет или уже нашел.
– Да. – Кивнула Элия.
– Я целиком поддерживаю твою решимость найти книгу божественной ярости, моя королева, – Деметрий обошел стол и встал рядом с Элией, – но мы не можем сосредоточиться на поисках книг, пока враг на нашем пороге. Нам нужна вся мощь союзников, чтобы не только отбросить Лаоха, но и освободить Таром-Ир от его ига.
– Согласна с тобой, мой король. – Спокойно ответила Элия. – Однако сердце подсказывает мне, что мы должны начать поиски книги до кампании по освобождению западного континента.
– Поддерживаю, – отозвался Инэль. Стоящий рядом с ним Касиан утвердительно кивнул.
– Тогда предлагаю продолжить обсуждение нашей военной стратегии. – Король Эразии наклонился над картой. – Утром мне доложили о готовности войск Эразии и союзников к отплытию. Завтра на рассвете выступаем в Ньеву.
Глава 3 Битва у Ньевы
Подгоняемые божественным ветром волны принесли армаду Эразии и союзников в Ньеву вдвое быстрее обычного. Однако морской путь к одинокому крутому острову занял долгих четыре дня.
Остров был сплошь покрыт скальной породой, кое-где виднелись мелкие кустарники и редкая трава. За естественным горным укреплением выглядывали белоснежные макушки полевых шатров. К прибытию королевской свиты Нос Асир успел разбить лагерь и полностью снабдить его всем необходимым.
В королевском шатре Элия обнаружила даже теплые меховые плащи на случай изменения осеннего ветра с западного на северный. Она раскладывала доспехи, когда в шатер вошла уставшая Тея, таща за собой два огромных тюка.