Книга ЗОАР
Шрифт:
158. Эти два управляющих парят во всем мире и возвращаются на свои места. И они возбуждают сыновей сынов Каина, духом плохих желаний, плодить потомство.
Парят во всем мире – во всех мыслях, где только могут, вредят человеку, увлекают его во тьму ночи. Потому что, после того как человек грешит, возвращаются они на свое постоянное место, в АРКА, и возбуждают там сыновей Каина испачкать потомство в нечистотах.
Но, кроме того, говорит «Зоар», что они подталкивают сыновей Каина к греху в АРКА, они также парят в нашем мире, в ТЭВЭЛЬ, и понуждают к прегрешению сыновей этой земли.
159.
Свет, необходимый для рождения последующих парцуфим, наше небо получает от з”а, имеющего свет хохма. Поэтому наша земля, получающая в малхут з”а, получает зерно и семя. Но небо в АРКА не имеет света, позволяющего плодоносить, рожать, вследствие властвования там нечистых сил. И потому АРКА не может производить, нет в ее земле силы получать и взрастить семя, как в нашей земле, а появляется такое свойство в ней только раз в несколько лет.
Здесь «Зоар» говорит вновь о двух управляющих Африроне и Кастимоне, которые не смогли исправить ШМАЯ и АРКА, чтобы смогли плодоносить. Поэтому нет разрешения этим управляющим находиться здесь и совращать к прегрешению людей в нашей земле, т.е. в ТЭВЭЛЬ, потому что, когда они находятся здесь, они вредят нашей земле, чтобы стала как их ШМАЯ и АРКА.
Поэтому, говорит «Зоар», они пропали с высшей земли ТЭВЭЛЬ, с нашей земли, потому что выискивали здесь, как бы навредить силой ночи, – они вызывают людей к прегрешению вследствие ночи, что является проклятием, висящим над АРКА вследствие их властвования там.
Под нашим небом, созданным именем ЭЛ”Е – потому что наше небо получает от з”а, исправленного свойствами ЭЛ”Е, словами ВНАЧАЛЕ СОЗДАЛ ТВОРЕЦ, где М”И связано с ЭЛ”Е, а потому наша земля исправлена также высшей святостью и чистотой. И потому нет разрешения этим двум управляющим властвовать здесь.
160. Поэтому существует ТАРГУМ – перевод (с иврита на арамит; сам арамит называется Зоаром Таргум), чтобы не подумали высшие ангелы, что это говорят про них, и не вредили нам. И это тайна слова ЭЛЕ, как мы сказали, – это святое слово, которое непереводимо на Таргум.
Потому что все переведено на язык Таргум, кроме слова ЭЛ”Е, как сказано в п.149, что исчезли с АРКА и с пространства ШМАЯ ЭЛ”Е, потому что слову ЭЛ”Е нет перевода, потому что это вся связь ЭЛ”Е с М”И, вызывающими нисхождение света хохма. А если нарушают, портят буквы ЭЛ”Е, как Каин, то падают в нечистые силы, так, что даже святости Таргум не остается в них, т.е. даже ва”к чистых сил.
4.21 Среди всех мудрецов народов мира нет равного тебе, пп.161-168
161. Сказал раби Эльазар: «Сказано: „Кто не боится царя народов мира!“ Какое это восхваление?» Ответил ему раби Шимон: «Эльазар, сын мой, об этом сказано в нескольких местах. Но не надо понимать сказанное: „Среди всех мудрецов
Это подобно сказанному в Теилим – псалмах, 73, 12 (русский перевод стр. 46, п.12) о грешниках: «И говорят: откуда знает Творец? А есть ли знание у Него? Вот эти грешники, вечно спокойны, богаты и сильны». Так и говорит в нашем случае философ. Был он один из выдающихся мудрецов народов мира и явился к раби Шимону опозорить мудрость Израиля и работу Израиля в полной вере ради Творца, которая должна быть в большой цельности, совершенстве, честности и беспорочности, потому что не может мысль охватить Его.
Мудрец же был представителем философов, утверждающих, что главное в работе на Творца – это постижение Его, а не служение Ему верой, потому что, согласно их пониманию, они постигают Его. И явился он сейчас с целью высмеять подход Израиля.
Поэтому сказал: «Творец выше всей мудрости человека, и этим властвует Он, и указал вам работать на Него в вере и беспорочности, не сомневаясь в Нем, потому что разум человеческий не в состоянии постичь Его, ведь даже силы небесные, Его войска и ангелы не постигают Его, как сказано, говорящие: „Благословен Творец на Его месте“, потому что не знают „Его места“.
Но высказывание, что нет подобного Творцу среди всех мудрецов мира, не говорит о величии Творца. Ведь если пророческое высказывание приводится для того, чтобы возвеличить Б-га Израиля, что он более важен, чем бог, которого постигают мудрецы народов мира своими человеческими силами и разумом, то, естественно, это не увеличивает величие Б-га Израиля, ведь Его сравнивают с ничтожными преходящими силами. Напротив, есть в таком высказывании большое пренебрежение к вашему Творцу, когда вы сравниваете Его с мудрецами народов мира, созданиями смертными и ограниченными». Такие слова изрек перед раби Шимоном ученый мудрец, представитель мудрости народов мира.
Естественно, «Зоар» не имеет в виду заграничного мудреца, явившегося к раби Шимону. Как и все остальные названия мест и персонажей в Торе, Талмуде, Каббале, имена мест, животных, людей и действий, так и в книге «Зоар», совершенно без всякого отличия от остальных книг Торы описывается только духовный мир, действия Творца и каким образом достичь цели творения. Ни в коем случает не описаны события в нашем мире!
Поэтому подразумевает под мудрецом народов мира – внутреннее эгоистическое свойство человека все исследовать и познать, вместо того чтобы верить верой выше знания, как того требует Тора. Это свойство человека, «мудрец народов мира», эгоистический разум, постоянно находится во внутреннем споре с духовным альтруистическим свойством человека, называемым Израиль, стремлением к Творцу. Но, возражая ему, человек строит себя и растет.