Книгоходцы особого назначения
Шрифт:
— Кто рисовал? — задал он следующий вопрос и кивнул на рисунки в моей руке.
Я глянула на напарника. Ему ведь не привыкать со мной за компанию отдуваться за проказы. Карел же уставился на Изверга, вероятно, намекая, что неплохо бы ему взять вину на себя, все же он мой парень. Ивар явно не хотел быть крайним и пристально посмотрел на Ривалиса. Ну а ушастый улыбнулся, пожал плечами и бочком подобрался к Тельтине. Наверное, решил, что двум эльфам (одна из которых девушка) будет больше снисхождения.
— Х-художники! — проворчал глава школы и жестом поманил к себе рисунки. Листки встрепенулись,
Пока магистр Новард рассматривал портреты новой школьной живности, мы переминались на месте. Прозрачная «живность» в свою очередь продолжала торчать, наполовину высунувшись из своих укрытий.
— Н-да… — резюмировал свои впечатления от ситуации ректор, после чего велел мне: — Золотова, прикажите вашим… духам, чтобы отныне подчинялись мне, как главе ВШБ.
— Это легко! — обрадовалась я и выполнила указание.
После этого, к величайшему нашему удивлению, нас не стали вызывать «на ковер», а отправили спать. Аннушка еще велела собрать вещи в дорогу и завтра к десяти прийти к ней в кабинет с багажом, так как мы отправимся на практику. А куда? Какая именно задача у нас будет? Ничего заранее фея нам так и не сказала.
В общем, вечер прошел неоднозначно. И на королевском балу побывали мы с напарником, и с друзьями похулиганили, и отличиться успели. Остаток ночи я собирала вещи в дорогу. Лола, укрывшись с головой, чтобы свет не мешал, видела уже десятый сон, а я все перебирала шкаф, пытаясь понять, что может пригодиться, а чего лучше не тащить, а купить на месте.
Утром меня разбудил Ивар. Поспать я толком не успела да и провести вместе с ним время перед долгой разлукой тоже, но куда ж деваться? Студенты — существа подневольные. Мы долго обнимались и целовались, пользуясь отсутствием Лолы.
— Если бы ты знала, как я не хочу тебя отпускать, — шепнул Ивар.
— Я буду скучать, — утешила я его.
— Ты потерпи, Кир. Учеба закончится, Аннушка отпустит вас с Карелом, и больше тебе никогда не придется рисковать собой и переноситься в разные миры. Я об этом позабочусь.
Я озадаченно посмотрела на него. Как он себе это представляет? Я учусь на мага именно для того, чтобы переноситься в другие миры, выдуманные и настоящие. Именно к этому нас и готовит Аннушка, да и вообще…
— Я не позволю тебе рисковать своей жизнью! — пояснил Ивар. — Никаких реальностей и нереальностей!
И вроде как я должна бы восхититься, ведь прозвучал вполне конкретный намек на то, что он собирается позаботиться обо мне в будущем. Только… почему-то я совсем не обрадовалась. Наоборот, напряглась и призадумалась.
Ивар явно ждал моей реакции на свои слова, но я просто не знала, что сказать. Слава богу, тут вернулась Лолина, и мы принялись прощаться.
— Кирюш, что-нибудь интересное привезешь? — улыбнулась дерхана, обнимая меня. — Ты умеешь.
— Ладно, — рассмеялась я. — А ты мне.
— Ну все, все, — шмыгнула носом Лола. — Идите уже.
Ивар одной рукой подхватил две мои сумки, обнял меня за плечи и пошел провожать. Разговор как-то не клеился, Изверг явно был расстроен моим отъездом, я же, наоборот, горела предвкушением, но, чтобы не огорчать его еще больше, сдерживалась и не заговаривала о практике.
Так мы дошли
— Ahoj, Semjone. Jak se mas? [9] — спросила я его. Я бывала в Чехии вместе с родителями и знала пару фраз по-чешски.
— Ahoj, Kiro. Mam se dobre, [10] — благодушно отозвался фантом на чистейшем чешском языке, а я затосковала.
9
привет, Семен. Как дела? (чешск.)
10
Привет, Кира. У меня все хорошо (чешск.)
Ивар изумленно поднял брови, слушая нашу беседу. Но сам не вмешивался.
— А я на практику еду, — исчерпав свой запас иностранных слов, сообщила я коту.
— О! Slecna jede na praxe? To ne v'yborn'y! St’astnou cestu! [11] — как ни в чем не бывало продолжил кошак, ранее свободно говоривший по-французски. А теперь это животное так же легко болтало со мной на языке, на котором был написан роман о похождениях бравого солдата Швейка.
— Ага! — типа поняла я его. — Ну, я пошла, счастливо.
11
О, девушка едет на практику? Это замечательно. Счастливого пути! (чешск.)
Семен зажмурился, а я потянула Изверга за собой, пока не опозорилась еще сильнее.
— И что это было? — спросил Ивар, как только мы отошли. — На каком диалекте вы разговаривали?
— Разговаривали — это сильно сказано, — фыркнула я. — Я знаю несколько слов на языке одной из стран моего мира и спросила кота, как у него дела. А он, видишь? Я ничего не поняла, что он ответил. Мне до фантома далеко, это он полиглот.
Мы с парнем переглянулись и рассмеялись.
Карел уже ждал меня возле кабинета Аннушки, как мы и договаривались. Здесь же мы попрощались с Иваром.
— Ну что, адепты, готовы? — спросила магистр Кариборо. На полу у ее стола располагались две большие дорожные сумки, а в руках она держала ветхий книжный томик в обтрепанной обложке. — Рассказываю. Мы сейчас втроем перенесемся в реальность Дарколь, заселимся, осмотримся, и потом вы изучите документ, который я вам дам.
— А что за документ, магистр? — с предвкушением спросила я.
— Вы будете нашим куратором на практике? — в свою очередь задал вопрос Карел.
— Документ старинный, попал ко мне в руки случайно. Да, буду, так как в реальности Дарколь нет никого, кому можно было бы вас доверить. Да и я заодно развеюсь, — ответила нам обоим фея и активировала книжный портал.