Книжная лавка близ площади Этуаль(изд.1966)
Шрифт:
Гюстав шутливо дернул Даню за ухо:
— Видно, лазанье по крышам с "адской машиной" под мышкой пошло тебе на пользу — выглядишь, как после морских купаний в Биарице.
Он ласково поздоровался с сестрами, не спеша снял плащ, перекинул его через спинку качалки, просительно посмотрел на Николь.
— Не дашь ли ты мне немного посидеть в качалке? Я так мечтаю о ней, когда долго здесь не бываю.
Николь тотчас уступила ему место — и она любила Гюстава, хотя по некоторым причинам относилась к нему довольно ревниво.
Гюстав
— Какая ты нынче красавица и франтиха! Кажется, я еще не видел у тебя этой блузки?
Он все замечал. Жермен так и сияла.
— Это она для тебя так напижонилась, — не выдержала Николь.
Гюстав прищурился:
— А ты для кого надела новые туфли и этот шарфик?
Николь проворно схватила кофейник, выскочила из комнаты, вдогонку услышала смех Гюстава. Он сказал Жермен:
— Не опускай пока жалюзи и не убирай с витрины Гюго. Сюда должны прийти кое-кто из товарищей. Им тоже нужен этот знак, я предупредил.
"Кое-кто из товарищей" начали появляться очень скоро. Трижды прозвонил старинный колокольчик.
— Поди открой, это свои, — сказал Гюстав Дане.
Даня снял тяжелый засов, приоткрыл дверь и попятился: за дверью стояла рослая монахиня в широкой черной рясе и таком же покрывале. Сквозь очки в металлической оправе на Даню смотрели внимательные бархатистые глаза.
— Кого вам угодно? — пробормотал Даня.
— Мне нужны сестры Лавинь и мсье Гюстав, если он пришел, — сказала монахиня.
Гюстав уже стоял на лестнице. Он низко поклонился монахине:
— Мы вас ждем, мать Мария. Как хорошо, что вы к нам выбрались! — Он заметил удивленный взгляд Дани и подтолкнул его к монахине: — Вот позвольте вам представить, мать Мария, молодого человека. Он ваш соотечественник, русский, вернее, с Украины. Зовут Дени.
— Правда? — Мать Мария вскинула голову, и Даню поразило ее лицо широкоскулое, чуть монгольское, с удивительным выражением доброты, силы и даже веселости. Она вдруг спросила по-русски, певучим московским говором: — Дени — это Денис или Даниил?
— Даниил, — отозвался Даня. Он впервые в жизни говорил с монахиней, да еще русской, да еще здесь, в Париже!
— Моя семья тоже родом с Украины, — сказала мать Мария. — У меня и девичья фамилия украинская — Пиленко. Что ж, давайте знакомиться, Даниил… не знаю, как вас по батюшке…
— Что вы, никто меня по отчеству не зовет, — пробормотал Даня. Даней звали дома.
— Ну и хорошо, Даня, я тоже буду вас так звать, если позволите. Вы здесь, в этом доме, конечно, не просто гость? Так?
Даня молча кивнул.
— То-то я вижу, вы здесь свой человек. — Она усмехнулась, потом сказала серьезно: — Я тоже сейчас ваш товарищ, Даня. Ни один русский человек не может сидеть сложа руки, не такое теперь время. Приходите
Гюстав, услышав знакомое название "Лурмель", закивал:
— Да, да, Дени, мать Мария открыла на улице Лурмель общежитие для престарелых и неимущих, а сейчас в этом общежитии иногда прячутся бежавшие из лагерей ваши люди. Мать Мария делает для нас всех очень большое дело, прибавил он.
— Полноте, — отмахнулась от него мать Мария. — Делаю то же, что и все. — Она взглянула на Даню своими прекрасными глазами. — Так приходите, Даня.
Даня молча поклонился. Так вот какие бывают монахини!
Гюстав между тем говорил с матерью Марией о каком-то связисте, которого некий Арроль прячет у себя и которого надо переправить на улицу Лурмель. Николь поманила Даню на кухню.
— Ну, что смотришь на мать Марию? Удивляешься, да? А она настоящая героиня. Вот посмотри, что о ней здесь написано, — это писал один из ваших, который был с ней хорошо знаком, прожил у нее несколько месяцев…
Она протянула ему бумажку.
"Мать Мария, в миру Елизавета Юрьевна Кузьмина-Караваева, — русская поэтесса, — читал Даня. — В России до революции выпустила сборник стихов "Скифские черепки". Стихи очень талантливые. Дружила с Блоком, Андреем Белым, Алексеем Толстым. Написала о них интереснейшие воспоминания".
— А какая она добрая, какая великодушная, если бы ты только знал! продолжала Николь. — Мы с Жермен так ее любим! Ходим к ней со всеми нашими делишками.
(Если бы Николь и Даня в тот осенний парижский вечер могли заглянуть на минуту в будущее, они убедились бы, что мать Мария — русская поэтесса Кузьмина-Караваева — и правда высочайшая героиня. За участие в Сопротивлении, за укрывательство советских бойцов нацисты арестовали ее, отправили в немецкий каторжный лагерь Равенсбрук. Там она встретила русскую женщину, приговоренную к смертной казни. Мать Мария обменялась с ней номером и одеждой и вместо нее пошла на казнь… О, если б можно было заглядывать в будущее!)
Опять трижды прозвонил колокольчик у дверей. На этот раз пришел моложавый рыжеватый человек с гибкой спортивной фигурой, с веселыми искорками в глазах, подвижной, быстрый в движениях и разговоре. Гюстав обрадовался ему, назвал его мсье Криво и утащил за собой в комнату.
— Тоже русский, — шепотом сказала Николь. — Сын какого-то большого аристократа, не то сенатора, не то министра еще при русском царе. Всю жизнь, с детства, живет в Париже, по профессии инженер, а когда началась война в Советском Союзе, тоже стал подпольщиком. Хочет здесь помогать своей русской родине. Гюстав считает Криво очень ценным работником. Кажется, ему удалось завязать связи в каком-то важном немецком учреждении и оттуда получать сведения…