Чтение онлайн

на главную

Жанры

Князь Андер Арес 2
Шрифт:

Повернув голову к Лилии, я ответил.

— Уже давно рассвело и, думаю, нас уже потеряли. — Выслушав меня, она положила голову мне на плечо и прижалась ко мне крепко-крепко.

— Как же хорошо! — радостно сказала она.

— Не пожалела?

— Нет, — тут же ответила она. — Я никогда не думала, что секс может доставлять столько удовольствия. — Лилия посмотрела на меня. — Ты чего такой серьёзный? — её рука начала опускаться ко мне под одеяло. Но я остановил её.

— Ты же понимаешь, что мне нужно будет скоро уехать?

— У нас есть полгода, — ответила она. — Потом я могу перебраться

с тобой в столицу.

— Нет, я уеду раньше.

— В смысле раньше? Зачем? Граф Факкалистер же сказал, что ты должен явиться на службу к исходу последнего летнего месяца. У тебя есть время и…

— Кажется, у меня есть шанс спастись, — ответил я.

— Что ты имеешь в виду? — резко пропало у неё игривое настроение.

— Сегодня ночью мне приснилось, что Арес разговаривала со мной. — Я понимал, что одному мне не справиться. И для того, чтобы родные помогли мне, нужно как-то аргументировать мои действия. — Арес сказала мне, что на месте её захоронения я найду способ, как избежать воздействие зова. — Лилия открыла рот, и мне казалось, что я знал, что она хочет сказать. — Сон был очень реалистичным. И вряд ли он им был.

Лилия задумчиво смотрела на меня. Ей понадобилось время, чтобы осмыслить, что я сказал.

— Андер, а ты точно не пытаешься выдать желаемое за действительное? Ты не подумай, что я тебе не верю, но то, что ты говоришь, звучит невероятно! И почему ты говоришь про Арес в женском роде?

— Потому что Арес не бог, а богиня.

— ЧТО? А как же статуя в храме? Скульптуры, на которых его изображают грозным мужчиной с факелом и копьём?

— Сам, если честно, в шоке. Но об этом мне по секрету сообщил отец. Так что у меня нет повода не верить.

— И ты не побоялся поделиться этим секретом со мной?

— Как видишь, — ответил я.

Лилия тяжело вздохнула.

— Арес сказала, где находится её могила? — Я отрицательно покачал головой. — Да, уж… могла бы и помочь своим потомкам.

Мы ненадолго замолчали. Потом Лилия села рядом, при этом прикрыла голую грудь одеялом, будто я там ничего не видел, и начала говорить.

— Я долго думала насчёт твоих слов, что ты говорил мне вчера утром… о нас, семье и детях. И честно… — запнулась она, после чего в её голосе появилась горечь. — Я очень хочу растить детей. Но не для того, чтобы они росли, как скот на убой. С этой точки зрения я тебя понимаю. Именно поэтому, перед тем как прийти к тебе, я поставила печать Кондома* (магическое средство контрацепции). Мы можем быть вместе, не думая о последствиях и…

— Подготовилась… — усмехнулся я, просовывая руку под одеяло.

— Не перебивай, — серьёзным тоном сказала она, отклоняясь от моих поползновений. — Скажи, Андер, в вашей библиотеке хоть примерно где-то говорилось, где находится её усыпальница?

Я попытался хоть что-то вспомнить. Но, увы, такой информации в воспоминаниях Андера не было. Через какое-то время я отрицательно покачал головой.

— Лил, я не могу понять почему ты спрашиваешь об этом?

— Если считаешь, что твой сон не вымысел, и там ты сможешь найти способ избежать зов, я помогу тебе с поиском

информации. И когда мы найдём ответ, я отправлюсь с тобой на поиски могилы Арес.

— ЧЕГО? — удивился я.

— Я серьёзно! Я отправлюсь с тобой.

Первая мысль была сказать ей нет. Но чем дольше я думал, тем больше понимал, у меня нет причин ей отказать. Помощь мне и впрямь понадобится. Я сам хотел просить помощи у родни.

— Ты чего молчишь? — внимательно следя за моим лицом, спросила Лилия. — Думаешь, что предлагаю помощь только для того, чтобы добраться до знаний рода Арес?

— ЧТО? — удивился я. — Ты что такое говоришь?

Честно, в данный момент я думал о том, что у меня появился шанс спастись. Однако, Лилия была тоже права. В родовой библиотеке хранились знания, предназначенные только для членов рода Арес. И отец вряд ли захочет пускать туда постороннего человека.

Да, мы переспали, но стала ли Лилия мне родным человеком за одну ночь? Моё Земное Я чётко говорило, что так считать верх глупости. Даже анализируя воспоминания Андера я знал, что он не был столь наивен.

— Андер, я просто хочу помочь тебе и всё, — наклонилась она ко мне, чтобы поцеловать.

— Я знаю. Но допуск в библиотеку тебе может дать только глава рода, — перевёл я стрелки. — Если он поверит, что мне было послано видение, я поговорю и подниму эту тему.

— Хорошо, — сказала она.

После этого мы поцеловались. Но задерживаться в постели не стали.

Приняв душ, мы выбрались из спальни. Лилия ушла к себе. Под чёрной мантией у неё ничего не было, и она побежала переодеваться. Я же спустился вниз. На голодный желудок вести серьёзные разговоры я не собирался. Но, как оказалось, отца не было в замке. Он с утра отправился в тюрьму вместе с Сэмом. Об этом я узнал от Планше, которого встретил в столовой. От него же мне стало известно, что Мишель, Фердинанд и Сириус до сих пор спят. Домой они вернулись поздно. И вряд ли проснутся до обеда.

— О, проснулся! — вошла в столовую Аннабель. — Поздно ты сегодня. Тяжёлая ночь?

— Да, — ответил я. Мне хотелось избежать вопросов, но у Бель были другие планы.

— Странно… — сделала она задумчивое лицо. — Лилия тоже сегодня не появилась на завтраке. А когда я пошла её будить, оказалось, что её нет в спальне… — сестра говорила с крайне серьёзным выражением лица, но по блеску в глазах я понял, что она издевается. — А знаешь, что мне ещё показалось странным?

— Мне не интересно, — ответил я.

— А зря. Ведь потом я пошла будить тебя. Но каково было моё удивление, когда до моего слуха донеслись женские вскрики из твоей спальни и шлепки. — Она сделала паузу. — Будто кто-то хлопает в ладоши. Вот так, — хлопнула она несколько раз ладошками. Бель не заметила, что в столовой появилась Лилия. А та сразу поняла, какую тему обсуждает её подруга.

— Честно, я подумала, что ты заболел, и постучалась, но с той стороны на меня гаркнул женский голос. Примерно вот так: ПОШЁЛ ВОН! Мне стало так обидно! Меня, княжну Арес, кто-то так шлёт вон! — появилась на её лице вселенская обида. — Но я прощаю тебя! Ведь слуг не было рядом. Значит можно считать это маленьким недоразумением. Не правда ли? — захлопала ресницами сестра и, повернув голову, подмигнула Лилии.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Vector
9. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Нагибатор на танке

Соболев Алексей
1. Нагибатор на танке
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Нагибатор на танке

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV