Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Князь Андер Арес 2
Шрифт:

— НЕ СМЕЙ ПЕРЕБИВАТЬ МЕНЯ! — закричал он. — Что за неуважение! Я несколько раз спустил тебе это с рук, но всему есть предел и…

— Простите меня! — поднялся я из-за стола и тут же поклонился. — Этого больше не повторится. — Отец был на взводе. И я понимал, что в эту минуту ему очень нелегко. По сути, он расписывался в том, что не мог защитить своего сына. Меня…

И мне тоже было нелегко. За то время, что я пробыл на Грее, я успел полюбить всех членов рода Арес. Ну или хотя бы пропитаться к ним родственными чувствами. Что этому потворствовало я догадывался, помня, что настоящий Андер напоил меня каким-то эликсиром.

И даже помня сей факт, я не мог относиться к ним как к посторонним людям. Плюс ко всему не стоит забывать о воспоминаниях Андера, которые плотно переплелись с моими собственными. Этот факт тоже влиял на моё сознание и эмоции. Всё, что пережил Андер, я считал, что прожил сам.

— Ладно, — произнёс отец, — я погорячился. Но впредь, прошу, не перебивай меня.

— Хорошо, отец, — сев на место ответил я.

— Так что ты хотел сказать?

— Нам в любом случае придётся принять Факкалистера. Так зачем тянуть? Чем дольше мы тянем, тем меньше мы оставляем у себя времени придумать встречное предложение.

— А ты думаешь, что граф имеет полномочия вести переговоры от лица короля?

— Эмм, а разве тот факт, что он прибыл на корабле под королевскими знамёнами, не говорит об этом? — вопросом на вопрос ответил я.

Селви и Бастиан переглянулись. Кажись, эта мысль не посещала их головы.

— Планше, — повернул голову отец. — Передай мой приказ капитану гвардии. Пусть он отправит тридцать гвардейцев и карету встретить князя Грома и графа Факкалистера.

— Будет исполнено господин, — произнёс Планше.

— Ты ещё здесь? — удивленно спросил Бастиан, увидев, что слуга остался на месте.

— Господин, Вы не сказали куда вашим воинам препроводить гостей. Сюда или в гостиницу?

Отец нахмурился.

— Сюда.

* * *

Только через два часа прибыли гости, которых мы в полном составе встречали во дворе нашего замка. Первым из кареты вышел Стефан. Он огляделся по сторонам, ненадолго остановив взгляд на ровных рядах гвардейцев. Потом посмотрел в нашу сторону и, усмехнувшись, исчез, чтобы появиться рядом с нами.

Он встал на колено и поцеловал руку Аннабель. Сестра не успела понять, что происходит, и успела испугаться, попятившись назад. Это было неожиданно, и я на рефлексах положил руку на гарду клинка.

Стефан не отпустил руку сестры и со смешинками в глазах следил за её лицом.

— На пристани у нас не было времени познакомиться, — сказал князь Гром. — Надеюсь, позже вы покажете мне окрестности?

Сестра прищурилась и на её лице появилась надменная улыбка.

— Князь Гром, Вам нужно срочно помыть губы.

— Что? — удивился он, вставая во весь рост.

— Перед Вашим прибытием я работала над новым ядом. И боюсь, что на коже могли остаться его следы.

На миг Стефан изменился в лице, и после этого сразу рассмеялся.

— Бас, а твоя дочь не промах! Вся в Арес.

— Старый друг, — произнёс отец. — Может сейчас Бель и пошутила. Что, кстати, не факт. Но одно я могу сказать тебе точно, лучше не садись рядом с ней. У неё талант к ядам, и она может неправильно понять твои шутки.

Стефан покачал головой.

— Да, уж… и чего я ожидал от представителей рода Арес? Сегодня ваше гостеприимство оставило неизгладимый след в моей памяти.

— Как и в моей, —

раздался голос из-за спины князя Гром.

Пока Стефан отвлекал наше внимание, к нам подошёл граф Факкалистер. И первое впечатление о нём у меня было отталкивающее. Толстый лысый мужчина, на вид которому примерно за пятьдесят лет. На нём был чёрная мантия с капюшоном. Он оценивающе смотрел на нас, видимо ожидая, что мы первыми начнём беседу. В итоге молчание затягивалось.

— Граф, — обратился к нему Стефан. — В дворянском табеле Ваш род стоит ниже княжеского рода Арес. К тому же мы в гостях, и дабы соблюсти хотя бы видимость приличий, прошу Вас, представьтесь первым.

Факкалистер с холодом посмотрел на Стефана. Было очевидно, что графу это не понравилось. Но как только посреди ясного неба загрохотал гром… на лице Факкалистера появилась слащавая улыбка.

— Разумеется, Вы правы, князь, — слегка поклонился граф. — И прошу прощения за своё поведение у главы рода Арес и его членов. Просто путь до ваших земель утомил меня. И это затуманило мой рассудок. Меня зовут Арни, я глава графского рода Факкалистеров. И я прибыл к вам дабы передать королевскую волю.

— Я князь Бастиан Арес, приветствую князя Гром и Вас, граф Факкалистер, в стенах родового замка, — ответил отец. — Предлагаю отобедать, после чего поговорить о делах.

— Простите, но… — успел произнести Факкалистер.

— С удовольствием принимаем Ваше предложение, — ответил Стефан, заметив, что граф собирается ответить отказом.

За столом витала нервная обстановка. И когда все насытились, а столовые приборы унесли слуги, оставляя нас одних, граф достал из сумки пергамент и протянул его Бастиану.

Отец с неприязнью посмотрел на пергамент, но взял его. Некоторое время он вчитывался в его содержимое, и было легко заметить меняющуюся мимику на лице. Мне кажется, даже воздух вокруг него стал сгущаться.

Рядом со мной сидела Лилия. И хоть она старалась сохранить маску безразличия, я хорошо видел, что она волнуется. Пока мы ждали гостей, Бель рассказала, что происходит, и та, боясь, что со мной что-то произойдёт, не отходила от меня ни на шаг.

Больше минуты отец читал послание короля, и я слышал, как от волнения стучится громче моё сердце.

— Что там пишут? — не выдержав спросил я, когда отец убрал руку с пергаментом от лица.

В данный момент мне было плевать на регламенты. На том листке бумаге определялась моя судьба и мне хотелось знать, что там написано.

Отец серьёзно посмотрел на меня и, тяжело вздохнув, передал мне послание.

Глава 2

Я, король Валадимир Ирвент, поздравляю древнейший род Греи с приобретением накопителя арихалковой энергии. Это обстоятельство доказывает, что род Арес встал на путь исправления. И забота о благе подданых лучшее тому доказательство.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Сложный пациент

Рам Янка
5. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сложный пациент

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Развод. Боль предательства

Верди Алиса
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Развод. Боль предательства

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Расплата. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
2. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Расплата. Отбор для предателя

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Лейтенант империи. Часть вторая

Четвертнов Александр
7. Внутренняя сила
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лейтенант империи. Часть вторая

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Vector
9. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2