Код нового мира
Шрифт:
Светлана Андреевна пообещала, что ее встретят. Видимо, специально не дала адрес — учительница знала ее стремление везде все делать самой и боялась, как бы Кира не попала в беду.
Народу стало меньше. Кира внимательно вглядывалась в лица иностранцев — она никогда раньше не видела их вживую. Они выглядели будто беззаботными — некоторые даже не стеснялись улыбаться своим мыслям. Кира вспомнила свою единственную поездку в поезде — пьяные соседи по купе, площадка вокзала, окутанная синим табачным дымом, всем своим видом проклинающие судьбу женщины с нагруженными сумками и ревущими детьми на руках. И тогда у Киры не возникло ни единой мысли по поводу
«Истина познается в сравнении», — вспомнила она старую мудрость.
Кира с трудом нашла то самое кафе, о котором ей перед отъездом говорила Светлана Андреевна. Это было вроде как условным местом для приезжих — чтобы не искать нужного человека в толпе, люди встречались в кафе — по словам учительницы, там было достаточно места для желающих.
Кира вошла в прохладное помещение. Десятка три столиков, занята только треть. Девушка прошла в самый угол зала и огляделась — официантки не подбегали к клиентам с меню в руках. Кира решила, что они привыкли к тому, что люди здесь не задерживаются дольше десяти минут. Посетители сами подходили к стойке и заказывали необходимое — мужчина в явно дорогом смокинге заказал стакан сока и салат, а следом пухлая дама с объемной сумкой за плечом потребовала довольно плотный обед.
Кира хотела есть, но у нее не было тех денег, которыми здесь расплачивались. По какой-то причине она не обменяла в банке оставшиеся деньги на местную валюту, хотя по здешним меркам в кармане Киры лежали пятьдесят фунтов. Кира не знала, что можно купить в Лондоне на такую сумму — она казалась ей и маленькой и в то же время значимой.
Она прищурилась, глядя в сторону стойки, в попытке рассмотреть ценники, но не смогла различить цифры.
Колокольчик на двери зазвенел — в кафе вошел пожилой мужчина и быстро скользнул за первый попавшийся свободный столик. Следом за ним в поле зрения возникла миловидная девушка в офисном костюме. Кира продолжала изучать незнакомых людей — она не знала, сколько ей предстоит ждать, а ждать она терпеть не могла, и поэтому от нечего делать «читала» посетителей. Она моментально определила взвинченность офисной работницы, мужчина в смокинге был не таким богатым, каким хотел казаться, а молодая пара за столиком у окна несмотря на милые улыбки на лицах не была счастливой. Кира задумалась — а что можно было сказать о ней после мимолетного взгляда? Что можно увидеть в ней за несколько секунд?
Колокольчик снова зазвенел — в дверях показался молодой парень, года двадцать два на вид. Кира покосилась на него — он явно пришел встретиться с кем-то важным. Зеленая рубашка выглажена, черные брюки почищены, густые каштановые волосы причесаны, но походка не светского человека. Кира отвернулась, однако краем глаза заметила, как парень приблизился к ней.
— Эй, привет!
Кира вытащила наушники и вопросительно уставилась на него.
— Ты мне?
— Тебе. Я от миссис Хилинг, мне поручено встретить гостью из России. Ты… Кира, так?
Кира резко поднялась из-за стола и взялась за сумку.
— Так. Значит, идем?
Но незнакомец не двинулся с места — он замер, а на его лице читалось удивление и растерянность. Кира подняла брови.
— Но… Ты же не спросила даже, как меня зовут!
— К чему мне это?
— Постой…
Кира отвела взгляд.
— Послушай, я провела в поезде трое суток, страшно устала и хочу есть. Если тебе так важно сказать свое имя — валяй, не думаю,
Выражение лица парня не изменилось. Кира вздохнула.
— Ник. Мое имя Ник, — сказал он наконец. Кира удовлетворенно кивнула и направилась к двери. Ник поспешил за ней, что-то бормоча на ходу.
Пока они ехали в такси, Ник пытался стать для Киры кем-то вроде гида, с увлечением рассказывая о местных достопримечательностях, но Кира его почти не слушала. Она не отрываясь смотрела в окно, внимательно рассматривая каждый дом, каждого прохожего, каждый метр дороги. Такси ехало медленно, и Кира была этому рада. Ей хотелось высунуться из окна и радостно завопить, но она не была уверена, что здешние жители правильно расценят такой поступок.
— Вот здесь нам и предстоит жить. — Ник открыл дверь и отошел, пропуская Киру вперед.
Квартира оказалась небольшой, но довольно уютной и со вкусом обставленной. Кира сбросила с плеч сумки, которые Ник всю дорогу пытался у нее забрать, и прошла дальше. Всего две комнаты и кухня. В одной комнате жил Ник — об этом говорили книги на столе, сложенный нетбук, заправленная постель и закрытое окно. Кира отнесла окно к списку признаков по простой причине — во второй комнате оно было открыто. Ник проветрил помещение для гостьи, чтобы создать максимум комфорта для иностранки. Постельного на кровати не наблюдалось, чистота на столе и на полках для белья. Кира невольно поежилась — она почувствовала себя гадким утенком.
— Ну как, сойдет? — несмело спросил Ник. Кира едва не ответила «нет», но вовремя спохватилась.
— Да, прекрасно.
Она совершенно не привыкла к такой обстановке. Ник же выглядел довольным.
— Устраивайся пока, я разогрею обед.
Ник удалился, а Кира вошла в комнату. Вещей у нее было немного, но в той квартире, где она прожила последние месяцы в России, и это создавало тесноту. Она втащила за собой сумку, небрежно раскидала по полкам одежду, вынула ноутбук, зарядное устройство, пару книг и аккуратно сложила на стол. Кира подумала, что среди всего этого и она сама смотрится нелепо со своей худобой и внешним видом в целом.
Кира прошла в ванную — там все сверкало. Ни скрипящих, протекающих кранов, ни потрескавшейся эмали на ванной, ни желтых подтеков на потолке от соседей. Кира закрыла за собой дверь на защелку, сбросила одежду и включила душ.
Наконец Кира могла расслабиться. Стоя под струями теплой воды, она думала о том, что ее ждет целое беззаботное лето в стране, которую она уже несколько лет мечтала увидеть. Затем начнется обучение в лондонском университете — о таком Кира даже и мечтать не смела. Всего в один миг изменилась вся жизнь — в тот момент, когда позвонила Светлана Андреевна.
Хотя нет. Вся жизнь изменилась раньше. Но Кира старалась гнать от себя и тень воспоминаний о тех временах. Будь это возможно, она бы вообще удалила из памяти все, что было по ее мнению лишним, как удаляют ненужные файлы с жесткого диска.
Кира иногда признавала, что ее жизнь с того момента превратилась в побег от прошлого. Казалось, за столько времени уже можно было убежать от чего угодно — от старых обид, от душевных травм, пережить любую рану. Но не от прошлого. Обрывки из того участка жизни часто появлялись во сне — то хриплое дыхание, источающее перегар, дышало ей в ухо, оскорбляющие выкрики и издевки преследовали ее. Кира очень мало спала, и была рада этому. Если бы ее сон был длительнее и регулярнее, как у нормальных людей, она бы сошла с ума.