Кодекс Крови. Книга IХ
Шрифт:
У меня же на фоне приготовлений возник лишь один вопрос: если подозрения подтвердятся, то кто нас мог заказать?
Глава 6
Если бы я знал, что организация свадеб настолько занимает женщин, то, наверное, бы завёл гарем, как это принято у азиатов. Пусть бы только этим и занимались, а я бы жил спокойно. Шучу, это пока мне везло на отсутствие тёщ, но так бесконечно продолжаться не может.
Предстоящая неделя началась под девизом впихнуть невпихуемое в столь краткий срок. Первый же день, вопреки обещаниям, невесты и Лавиния ещё пытались втянуть меня
На местах эрги занимались подготовкой девичника и мальчишника, в соответствии с высказанными мною и Тэймэй пожеланиями.
Я же с первого дня занимался делами, коих накопилось немеряно в связи с моей собственной инициативой. Раз уж я пригласил всех своих вассалов, то решил заодно и провести этакий административный съезд клана, на котором все они могли бы перезнакомиться друг с другом, найти точки соприкосновения как финансового, так и иного плана.
Проще говоря, внутри нашего клана я бы хотел видеть крепкие экономические и семейные связи, если выйдет. Кроме того, на таких съездах можно было бы предлагать рациональные улучшения в делах, обосновывать увеличение финансирования по тем или иным направлениям. А для того, чтобы в этом разбираться и принимать решения, мне необходимо было углубиться в отчёты. Книжный червь из меня был так себе, поэтому я то и дело норовил найти себе какое-нибудь более интересное занятие.
Одним из таких занятий была отлучка на Галапагосские острова. Там у меня осталось одно незаконченное дело.
Резиденция рода Леон-Марино,
Галапагосские острова
Серхио Леон-Марино почувствовал появление чужих душ сразу же, но эти оказались ему знакомы. Двое мужчин, души которых были гораздо старше их тел, прогуливались по его саду, ожидая, пока хозяин имения сам выйдет к ним.
Прокрутив в голове все воспоминания и не найдя ни одного повода для повторной встречи, Серхио всё же вышел к гостям.
Душный зной сменился вечерней прохладой. В саду журчал фонтан, и одурманивающе пахло ночными цветами. Граф Комарин со спутником сидели на бортике фонтана и водили по воде ладонями, о чём-то тихо переговариваясь.
— Цем ёбязян, гёсьпядя? — обратился к ним Серхио и указал на неприметную беседку, увитую плющом, чуть в стороне. — Не дюмяль, цтё внёвь ювизю вяс.
Гости поздоровались и отправились за ним на место переговоров. Рассевшись на резных скамейках, покрытых мелкими подушечками, граф обратился к хозяину:
— Дон Серхио, так уж вышло, что мне выпала возможность завершить войну, начатую четверть века тому назад.
— Ёня зявершеня и безь вяс, — пожал плечами глава рода Леон-Марино.
— Не соглашусь. Я навёл справки. Земли Тортугасов может наследовать лишь маг с даром Черепахи. У вас в роду есть такие. Всё же союзные браки практиковались между вашими родами. Но если вы объявите о существовании таких магов, то их придётся убить в вашей священной войне.
Серхио напрягся. Про ситуацию с землями Тортугасов чужак не мог знать, если только сам
— Не пёнимяю ё цём рець.
— Вы не сможете забрать чужие земли, пока война не закончена. А она не закончена, пока не достигнута её цель.
— Её цель недёстизимя! Аколария пёгибля! Её не вернють! — сокрушённо покачал головой Серхио и даже вскочил с места. — Ви не пёнимять! Ёни священни!
— Погибля, — на автомате повторил я высказывание Серхио и усмехнулся, — погибля, да не совсем.
— Врёсь! — замер, словно гончая, взявшая след, глава рода Леон-Марино.
— Нет. Я верну её вам и закрою глаза на некоторые моменты возвращения её к жизни, а вы, — я намеренно сделал паузу, давая возможность Морскому Льву обдумать предложение, — а вы подписываете сейчас договор о завершении войны и об отсутствии претензий к роду Тортугасов. И от земель их тоже ласты держите подальше.
— Если всё тяк, кяк ви гёвёрите, то мне прёще… — Серхио резко заткнулся и прикусил себе язык, глаза его при этом горели фанатичным блеском в ночи.
— Что же вы оборвали себя на полуслове, — хмыкнул я, — договаривайте. Вам проще меня убить после получения Аколиты, а документы уничтожить. Получив и святыню, и территориальную прибавку, вы станете легендарным главой рода, а то и вовсе женитесь на бедняжке.
Серхио молчал, бешено вращая глазами. Ещё чуть-чуть, и у него бы пар из ноздрей пошел.
— А мне проще вас всех убить по щелчку пальцев, но я же этого не делаю, цивилизованно предлагая вам решить вопрос, — я демонстративно создал над ладонью шар из капель крови всех жителей резиденции Леон-Марино. — Не переходите из разряда вменяемых адекватов в разряд невменяемых трупов. Мои враги долго не живут.
— Ви не Тень! Ви… ви… корвус?! — не то удивился, не то ужаснулся, не то не поверил свои глазам хозяин резиденции.
— Хм… надо же, а некоторые слова вы говорите без акцента, — удивился я. — Так вот, корвус рядом со мной — несмышлёный младенец. Но суть вы уловили верно.
— Ви есё бёлее хюдсяя твярь, цем Тень. Ви дязе хюзе Эквадо!
— А знаешь что, — не стал я заниматься благотворительностью, — да пошёл ты со своими предрассудками! Я тут к нему со сделкой века, а он…
Не успел Серхио раскрыть рта, как я щёлкнул пальцами, и тот повалился на коротко постриженную газонную траву. Невдалеке от нас послышались звуки падения других тел.
— Ты что, их убил? — совершенно ошарашенно озираясь по сторонам, спросил дракон.
— Нет, усыпил, — мы выходили из беседки, и я на автомате сорвал парочку ярких цветков с приятным ароматом. Невестам подарю. — Ещё я женщин и детей за тупость и фанатичность главы рода не наказывал.
Я буквально почувствовал, как облегчённо выдохнул эрг.
— Уходим. Я придумал более практичное применение Аколиты.
— Тоже будешь… как Эквадо?
Райо открыл портал в столичный особняк. Голос его звучал глухо, будто дракон намерено отвернулся от меня.
— Ещё чего! Нет, нужно будет с богами пообщаться. Может, придумаем, как девчонку оживить. Тем более, что образцов крови я набрал. Дальше посмотрим. Неволить не стану после рабства, может, себе в клан возьму, а Леон-Марино пусть мучаются. Ну или сами на поклон придут, когда прижмёт. Но тогда уже я не буду таким сговорчивым и покладистым. Райо, а ты почему так остро реагируешь?