Кодекс Охотника. Книга XIV
Шрифт:
В прошлом Ратники не бежали впереди Охотников, они были их соратниками и страховкой, а также поддержкой. Если в тяжелейшей битве Охотник побеждал, но терял сознание, именно ратники выносят его тушку. Если для битвы необходимо эвакуировать гражданских — именно Ратники брали на себя эту работу. Если после битвы нужно было зачистить токсичные/ядовитые останки врагов — опять же Ратники брались за дело, засучив рукава.
Казалось, что они были «на подхвате», и это могли сделать обычные люди, но это было не так. Ведь если на их землях происходит битва,
Многие бросали упреки и оскорбления, что Ратники являются настоящими рабами или, в лучшем случае, слугами у Охотников. Но это было не так. Когда, к примеру, Волгомир был простым новобранцем, он потерял руку в сражении. После боя ему, без лишних слов, вызвали самого лучшего лекаря, который вырастил новую конечность. А ведь услуги того Лекаря стоили бы больше, чем он мог заработать за всю свою жизнь!
От людей он слышал плохие слова и оскорбления, от Охотников — ни разу. Люди предавали, Охотники нет. Его вера в Кодекс и Охотников нерушима. И, похоже, Кодекс счел его достойным, чтобы переродиться.
А еще снова дал господина, которому он может служить. Тот Эмиссар Неназываемого, который покалечил его, пусть теперь спит неспокойно. Волгомир знает, где его искать, и он придет за ним. Нужно просто немного усилиться, а с Александром это сделать будет проще простого.
Хельга не натворила ничего экстраординарного… Она просто заморозила половину подземелья, к хренам, облегчив работу моей гвардии, и взяв на себя заботу об Одарённых. И да, похоже, это пошло ей на пользу.
Когда я встретил её на пути наверх, на обычно бледном лице Ледяной Принцессы виднелся легкий румянец.
— Отличная работа! Добро пожаловать! — кивнул я ей. — Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо, — кивнула девушка. — Но может стать ещё лучше, если ты расскажешь, что было у тебя.
— Что у меня? Там внизу было два мерзких старикашки. Одного я грохнул, вторая сбежала.
— Старикашки? Вторая? — на лице у Хельги появилось недоумение.
— Ну да, старикашки непростыми оказались, — уклончиво сказал я. — И даю руку на отсечение, что именно здесь они всем заведовали.
— Так, а зачем ты тогда отпустил второго, то есть, вторую? — удивилась Хельга.
— Так получилось, — развёл я руками. — Но я им туда отправил одного интересного гостя, и подумаю, чтобы добавить ещё.
— Ты о чём сейчас? — Хельга окончательно потеряла нить моих мыслей.
— Да всё в порядке, подруга, — я дружески положил руку ей на плечо.
Хельга слегка вздрогнула, напряглась, и даже покосилась на нее краем глаза.
Что ж она такая пуганная?
— Как доложил мне Волк, у нас есть дюжина Одарённых пленников. И, благодаря твоим родителям, я примерно понимаю, как с ними себя вести. Поэтому интересная информация ещё точно будет, — тут я на секундочку озаботился, и посмотрел на Хельгу. — Как ты думаешь, если эта информация
Хельга весело рассмеялась.
— А что моему отцу это может помешать сделать?
— Ну да, ну да! — задумчиво почесал я голову. — Наверное, трудно иметь такого… — я на секундочку задумался, чуть не ляпнув первые эпитеты, что пришли в голову. — Импульсивного отца.
— Да, нелегко, — согласилась Хельга, и как-то саркастически улыбнулась. — Но подозреваю, что гораздо хуже, когда ты сам такой.
— Ты о ком это? — удивился я.
— Да есть у меня один такой знакомый, — принцесса продолжала забавляться. — Хочешь познакомлю? Вон зеркало, пойди и взгляни.
— Не смешно, — сказал я, с трудом сдерживая улыбку, хотя это было действительно смешно. — Я умный и продуманный.
— Ну, умный — соглашусь. А вот насчёт продуманного… — Хельга снова залилась весёлым смехом.
— Никто меня не любит… — показательно уныло покачал я головой.
— Не-не-не, как раз тебя все любят, — засмеялась Хельга. — И их количество могло бы быть поменьше.
Тут у неё по лицу пробежала тень задумчивости.
Я понял, что разговор пошёл не в ту сторону, и свернул его.
— Какие планы, подруга?
— Да как обычно, друг мой, — выделила она последние слова. — Я обещала Ингрид походить по Разломам. Мы ходим. Единственное, она спрашивает, что хотела бы пробежаться с тобой, а то не видела тебя в боевой обстановке. И очень хочет это сделать. И да, я не хотела тебе это говорить, но она всё-таки моя подруга.
Я снова почесал затылок.
— Ну, скажем так, сейчас у меня есть кое-какие дела. Но думаю, что это осуществимо. Давай так: я с вами свяжусь, когда придумаю что-нибудь действительно годное.
— Хорошо, договорились, — сказала она. — И что передать отцу?
— Я планировал сам ему позвонить после допроса. Но ты можешь сказать, что всё прошло успешно.
— Так и сделаю, — она неожиданно приблизилась ко мне и чмокнула в щёку. Похоже, сама офигевшая от своего же поступка, тут же развернулась и быстро направилась прочь.
Я рефлекторно положил ладонь на щёку, но обморожения не чувствовалось. Мда-а-а…
Тут уже подошёл Волк, и посыпались доклады.
— Всё самое ценное мы спрятали в схронах, а насчёт пленников придётся поговорить.
Честно говоря, я думал, что это будет сложнее. Когда я поднялся наверх, то понял, что среди скопившегося народа царит какая-то непонятная суета.
Ко мне подошёл незнакомый СБ-шник, и по-военному приветствовал меня.
— Барон Галактионов? Семен Семенович просил передать, что вы очень помогли. Мы благодарны вам за помощь!
— Да пожалуйста, чего уж, — я обернулся на своих людей, которые вытаскивали оттуда спящих пленников. — Надеюсь, у вас не возникнет проблем с тем, чтобы придержать этих людей несколько суток у себя? После этого, я готов передать их вам. Думаю, им будет что рассказать.