Когда мир изменился
Шрифт:
Шагнула к стене, играючи, одним лёгким движением извлекла засевший в камне стилет.
— Один хитроумные маг, а именно вы, маэстро Карло Гольдони, сумел обмануть старого дракона по имени Фреарн. Обманул, отравил, а затем пообещал излечить, потребовав за свои услуги высокую плату. Ваш, синьорина, любовник, и в самом деле вручил дракону искусно сваренный декокт, антидот к использованному яду. После чего удалился, не забыв прихватить со собой драгоценный артефакт, «Душу дракона». Фреарну — не без помощи великого Мельниозара, правда — потребовалось
— Ничего мне не ясно! — сжала кулачки Марица. — Сказки это всё, вот что я скажу!.. Оставьте меня и маэстро в покое, а сами идите куда хотите, хоть до самого дна этих катакомб! Мы-то вам зачем, таким могущественным!.. Котик, а ты чего молчишь?! Ну скажи же им, дорогой, что всё это выдумки и ты не имеешь никакого к этому отношения!..
— Разумеется, не имею! — слабым голосом подтвердил чародей. — Пре… синьорина дракон, я… клянусь Мадонной, что никогда не встречался с Фреарном, хотя, конечно, слышал это имя. Я уже говорил, справьтесь обо мне у того же великого Мельниозара. И, если синьорам драконам известно, кто вор — хотя это не я — почему же они…
— Не тебе вопрошать, почему драконы сделали то или иное! — оборвала волшебника Аэсоннэ, глаза её по-прежнему пылали янтарным. — Мы выследили артефакт. Верни его нам и великий Мельниозар, быть может, и позволит тебе дожить свой век в покое.
— Какая-то чепуха… — простонал несчастный чародей, охватывая лысину. — Ерунда, полнейшая ерунда, синьорина!.. ну как я могу вам доказать, что я тут ни при чём?! У меня нет алиби, я живу уединённо, последние недели вот мы проводили тут время с Марицей…
— Великий Мельниозар, — ухмыльнулась драконица, — велел передать, что не нуждается в доказательствах. Ему лишь нужно, чтобы камень был возвращён его законному владельцу, ибо Фреарн страдает.
— Не пойму, маэстро, отчего вы упираетесь, — заговорил наконец Фесс и взгляды всех обратились к нему. — Камень здесь. Он отвечает нашему зову. Сомнений нет. Проводите нас к нему и, даю сло… — некромант осёкся. — И мы расстанемся навсегда. Всё равно вам не поиметь никакой прибыли с «Души дракона». Оно за пределами вашего искусства.
Маэстро лишь в отчаянии помотал головой.
— Синьор Фесс… прекрасная… ой, Марица, ты чего!.. синьорина дракон, да если б я и в самом деле украл этот проклятый камень, так неужели ж спрятал его здесь, коль его так легко выследить?!.. И неужели ж я бы вам его не отдал, после столь… впечатляющих демонстраций? И с Гробусом, и с этим стражем, и вы сами, синьорина… ваш огонь убедит кого угодно. Я уже давно отдал бы вам этот чёртов артефакт!.. Но, клянусь спасением души, я понятия не имею, о чём вы говорите!.. Я верю, что вы люди… то есть драконы… то есть человек и дракон… что честь для вам свята и вы не унижаетесь
Фесс коротко взглянул на драконицу. Ноздри Аэ раздувались от сдерживаемого гнева.
— Всё, мне это надоело, — коротко бросила она. — Не желаете признаться и, как говорится, облегчить свою участь чистосердечным раскаянием — воля ваша. Встали и пошли вперёд, вы, оба!
— А если нет, то что? — дерзко осведомилась Марица, но едкая и злая ухмылка разом сменилась гримасой боли: Аэсоннэ одним движением оказалась рядом, моментально заломив ведьмоче за спину правую руку, так, что та согнулась в три погибели и только и могла, что верещать от боли.
— Шагай, — немилосердно пихнула её драконица. — Ты забыла, смертная — облик у меня человеческий, да сила-то — моей расы!
— Ай-ай-ай!.. ой, больно, больно!..
— А ты шагай. И знай, что я почую любое твоё чародейство ещё прежде, чем ты сама успеешь о нём подумать.
— А вы, маэстро? — против ожиданий, Фесс не чувствовал никакого зла на старого волшебника. В конце концов, украсть «Душу дракона» у Фреарна мог только настоящий мастер…
— Я не пойму, зачем я вам… — слабым голосом простонал он. — Но хорошо, хорошо, я пойду!.. Только пусть ваша спутница не мучает Марицу!..
— Ничего с ней не будет, — хладнокровно отозвалась Аэ. — А оставить вас тут мы не можем. Решительно не желаем вернуться к намертво замурованному выходу. К вашему искусству, мэтр Гольдони, мы относимся более, чем серьёзно. Так что вперёд! Я чувствую, камень неподалёку…
Так они и зашагали — впереди всех согнутая в три погибели Марица, злобно шипевшая что-то сквозь зубы, но, судя по всему, просто какие-то рыночные ругательства, потому что Аэ лишь усмехалась.
— Как-как? Курица неудовлетворённая?
Некромант, по-прежнему старавшийся отмалчиваться и предоставивший говорить почти исключительно своей драконице, шагал последним. Он почти не смотрел на сгорбленную спину маэстро, он слушал.
Та сила, что проснулась в глубине катакомб, тоже затихла, затаилась, но никуда не исчезла.
Оглавление.
Пролог
Глава I
Глава II
Глава III
Интерлюдия 1. Пробуждение
Глава IV
Интерлюдия 2. Посох
Глава V
Интерлюдия 3. Глефа
Глава VI
Интерлюдия 4. Аэсоннэ
Глава VII
Интерлюдия 5. Дева Этиа
Глава VIII
Интерлюдия 6. Маэстро Карло Гольдони
Глава IX
ЭПИЛОГ
Дополнения
Кодекс Крови. Книга III
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
