Когда приходит тьма
Шрифт:
Правда, отвратительные воспоминания о демонах, ведьмах и вселившемся в нее могущественном духе беспрестанно всплывали в памяти и отравляли жизнь.
Поморщившись, Эбби повернулась на бок и стала разглядывать в тусклом свете лицо спавшего рядом с ней мужчины.
«Это не человек, а вампир», — напомнила она себе. Теперь Эбби удивлялась, что не раскусила Данте сразу. Его безупречная красота должна была вызвать у нее подозрение. Так могло выглядеть только неземное существо, обитатель рая или преисподней. Жизненный
Уголки ее губ дрогнули. Женщины знают, что красавцы мужчины, способные пленить сердце девушки одним взглядом, чаще всего оказываются геями, психами или чужими мужьями. Теперь в этот список можно было внести и вампиров.
Не отдавая себе отчет в том, что она делает, Эбби приподняла одеяло и взглянула на прекрасное тело Данте. Он так и не снял джинсы, но верхняя часть его туловища была обнажена. Мускулистая грудь и плечи не могли не вызвать восхищения. Самая взыскательная женщина отдала бы ему должное. Эбби вдруг охватило непреодолимое желание дотронуться до него.
К счастью, на теле Данте не было уродливых бородавок и чешуи, свойственных демонам. На безупречной коже алебастрового цвета не было даже татуировок.
— Доброе утро, любовь моя, — вдруг раздался хрипловатый голос.
Эбби вздрогнула от неожиданности. Данте вывел ее из задумчивости, вернул к действительности. Густые черные ресницы вампира разомкнулись, и он направил на Эбби тяжелый взгляд своих серебристых колдовских глаз. У Эбби перехватило дыхание. Она смутилась так, как будто ее неожиданно застали за каким-нибудь постыдным занятием или в непотребном виде.
Разглядывать полуголого спящего мужчину было стократ позорнее, чем подкладывать в туфли комочки туалетной бумаги, ходить со следами губной помады на зубах или даже разбивать чужие дорогущие вазы из китайского фарфора.
Эбби почувствовала, что вела себя в высшей степени непристойно, и быстро опустила одеяло, которое, казалось, жгло ей руки.
— Я… я и не заметила, что ты уже проснулся, — выдавила она из себя.
— Даже если бы я умер, то, пожалуй, и тогда не смог бы лежать спокойно, чувствуя, что меня разглядывает красивая женщина, — усмехнулся Данте. — Признайся, милая, что ты пыталась найти на моем теле? Рожки? Хвост?
Он попал в точку. Эбби действительно хотела убедиться в том, что на его теле нет ужасных доказательств принадлежности к нежити или каких-нибудь уродств. Но она, конечно, не желала признавать это.
— Нет, конечно, нет!
— Правда? В таком случае ты решила воспользоваться тем, что я сплю, и полюбоваться мной? Это слегка смахивает на извращение, но мне импонирует твое внимание к моей скромной персоне.
— Нет… ты неправильно меня понял, я… — начала оправдываться Эбби, но ее оправдания выглядели довольно глупо. Поняв это, она решила сказать правду: —
По лицу Данте пробежала тень.
— Ты хочешь сказать, что я похож на человека?
— Да.
— То, что ты увидела, разочаровало тебя или успокоило?
Эбби пожала плечами.
— Скорее успокоило. В отличие от Халфорда и церберов ты не внушаешь отвращения.
Данте неожиданно перевернул ее на спину и лег сверху.
— Да, у меня действительно нет трех глаз, и с моих клыков не капает ядовитая слюна, — мрачно промолвил он. — Однако это ничего не значит. Не надо заблуждаться, Эбби. Я не человек, а вампир.
Эбби затрепетала от страха, глядя в бледное лицо навалившегося на нее вампира. Теперь она видела, что Данте действительно не принадлежит к человеческому роду. Он опасен. В образе Данте к ней вдруг явилась сама смерть, и теперь она держала Эбби в своих лапах.
— Что ты хочешь этим сказать? — прошептала Эбби. — То, что я не должна доверять тебе?
Черные брови Данте сошлись на переносице.
— Ты можешь полностью доверять мне, Эбби. Я скорее умру, чем причиню тебе вред.
— В таком случае что означают твои слова?
— Я не хочу, чтобы ты обманывала себя, воображая меня не тем, кем я являюсь на самом деле. — Казалось, колючий взгляд Данте проникал Эбби в самое сердце. — Это может причинить боль нам обоим.
Эбби смотрела на него с недоумением. Она и не пыталась воспринимать его как человека. О чем это он? Скорее, Эбби сумела бы убедить себя в том, что от мороженого с арахисом и взбитыми сливками не поправляются или в том, что Джонни Депп является ее лучшим другом. Но факт, что Данте был вампиром, а не человеком, казался ей неоспоримым.
Однако когда Эбби уже хотела заявить об этом, язык как будто присох к гортани.
Эбби хотела быть честной с самой собой… Разве несколько раз за последнее время она не пыталась забыть горькую правду о неполноценности Данте? Он едва не обольстил ее в ванне, а потом она прижималась к нему в темноте, лежа под одним одеялом, так, словно Данте был не исчадием ада, а ее ангелом-хранителем.
Эбби пыталась закрыть глаза на то, чего не хотела видеть.
Потупив взор, она почувствовала, что краснеет.
— Нам пора вставать, — сказала Эбби, стараясь скрыть смущение и недовольство собой.
— Эбби, прошу тебя, не закрывай мне рот, — хрипловато промолвил Данте, и от его голоса по спине Эбби забегали мурашки. — Я не хотел пугать тебя. Просто…
Он замялся. Эбби подняла на него глаза, и их взгляды встретились.
— Что «просто»?
— Я хочу, чтобы ты воспринимала меня таким, какой я есть, а не рисовала в своем воображении иллюзорный образ, подгоняя меня под удобные тебе стандарты.