Когда танцуют звезды
Шрифт:
Его самодовольный вид возмутил ее, но она вздохнула и взяла себя в руки. Все, что от нее требовалось, это пережить две недели, не совершив никаких глупостей, после чего она сможет начать новую жизнь.
— У вас есть джинсы? — Вопрос Себастьяна вернул ее к реальности.
— Да.
— Отлично.
Льняная рубашка соблазнительно облегала его мускулистую грудь, от которой Тесса не могла отвести глаз.
— Чего вы ждете?
— А что вы хотите, чтобы я сделала?
— Сходили за джинсами.
—
Себастьян посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. Он был прав, и, разумеется, это произошло по его вине.
— Я… э-э… скоро вернусь. — Она направилась во дворец, надеясь, что сможет найти свою комнату.
В широком коридоре с колоннами Тесса обнаружила королеву, разговаривающую по телефону, и, словно извиняясь за свой вид, приветливо ей улыбнулась. Мать Себастьяна подняла глаза, но больше никак не отреагировала на ее присутствие.
Вот черт!
А чего она ожидала? Она секретарша Себастьяна, а не какая-нибудь знакомая принцесса.
Спустись с небес на землю!
Глава шестая
Себастьян проехал в ворота, отделявшие территорию дворца от остальной части Каспии. Он вел свой «лендровер» по узким, мощенным булыжником улочкам с легкостью опытного водителя, время от времени притормаживая, чтобы поприветствовать кого-то из жителей.
— По-моему, здорово, что королевская семья так запросто общается со своим народом, — сказала Тесса. Она также заметила, что здесь Себастьян держался свободнее, чем в Нью-Йорке. Там он часто выглядел напряженным.
— Ха. Это сводит мою мать с ума. Она предпочитает держать дистанцию. Но мы с отцом слишком любим наш народ и не смогли бы вести себя холодно и отстраненно, даже если бы и попытались.
Он высунулся из окна, чтобы поприветствовать цветочницу, затем достал из кармана несколько пестрых каспийских банкнот и, получив взамен букет розовых цветов в форме колокольчиков, протянул его Тессе.
Теперь он дарит ей цветы?
— Понюхайте их.
Ей захотелось рассмеяться. Как это похоже на Себастьяна — приказать ей понюхать подаренные им цветы.
Она зарылась носом в нежные лепестки.
— Ммм. Они пахнут медом.
— Наш каспийский мед пахнет как эти цветы. Это самый вкусный мед в мире.
— Ну разумеется. — Она улыбнулась. — Разве в Каспии есть что-нибудь такое, что не было бы лучшим в мире?
Себастьян серьезно посмотрел на нее.
— Вы провели здесь день. Определенно вы уже сами знаете ответ на этот вопрос. — Он снова переключил свое внимание на дорогу, и Тесса вцепилась в ручку дверцы. — Мы едем туда, где растут эти цветы, — в тенистое горное ущелье.
— Позвольте предположить, что это самые красивые горы в мире.
— Вы быстро учитесь.
«Лендровер»
Когда Тессе уже начало казаться, что крыша машины задевает облака, Себастьян остановился.
— Выходите.
Она выбралась из машины. Ей захотелось спросить, где здесь королевский павильон, но, когда она подняла глаза, слова застыли у нее на языке.
Земля прямо перед ними обрывалась, уходя вниз живописным склоном, покрытым камнями, травой и цветами. Кое-где пасся домашний скот. Внизу виднелся город с красными черепичными крышами старинных зданий, обрамляющих гавань.
— Мы находимся в двух тысячах метров над уровнем моря.
Далеко внизу в лучах заходящего солнца мерцал океан. Тесса разглядела движущиеся к пристани яркие точки лодок.
Из труб в небо поднимался дым. Должно быть, в нем витали ароматы блюд, которые готовили на ужин каспийские хозяйки.
Солнце только что коснулось темной поверхности моря, окрасив его в золотисто-розовые тона.
Это зрелище было таким прекрасным, что у Тессы захватило дух.
— Теперь вы увидели всю Каспию. Это вся наша страна.
Низкий голос Себастьяна вернул ее к реальности. Мужественное лицо светилось от переполнявших его чувств.
Он посмотрел на Тессу. Его взгляд обжигал ей кожу, и она не смогла найти подходящих слов, чтобы нарушить напряженное молчание. Когда он протянул руку и начал поигрывать ее волосами, она стояла словно зачарованная.
В мягком вечернем свете Себастьян был красив как античный бог. Он вырвал ее из заунывной повседневной жизни и перенес в это чудесное место.
— Наверное, она была похожа на вас, — прошептал он. — Золотая статуя.
— Та, которая раньше стояла в гавани? — спросила Тесса.
— Да. — Наклонив голову, он заглянул ей в глаза. — Античная статуя Андары, сторожившая вход в нашу бухту. Покровительница народа Каспии. — Его глаза сузились. — Теперь, когда я увидел здесь вас, со светлыми волосами, растрепанными ветром, и золотистой кожей, я отчетливо ее себе представляю.
Смущенная, Тесса убрала с лица прядь волос. Она чувствовала, как ее щеки заливает краска.
— Я рада, что хорошо смотрюсь на фоне заката, но я всего лишь Тесса из Коннектикута.
Себастьян уставился на нее немигающим взглядом.
— Тесса из Коннектикута, вы самая прекрасная женщина из всех, которых я когда-либо видел.
Он произнес это с такой убежденностью, что у нее перехватило дыхание. Но вдруг в тумане желания до нее донесся шепот здравого смысла:
Это Себастьян Стоун, известный любитель женщин.