Когда ты стал знаменитостью
Шрифт:
***: Смешно! Вот именно — смешно! Так обкорнать меня! (Обращается к Пьетро). В таком виде я больше не смогу показаться на людях!
Пьетро: Это вовсе не так, подожди немного: надо будет только их чуть-чуть подрезать сзади. Ясно, что, так, как ты выглядишь сейчас, показываться на людях — абсолютно исключено!
Наташа: Пьетро, тебе лучше позвать Карло. Сам ты с этим не справишься.
Пьетро: Верно! Мы спасены: Карло работал в свое время парикмахером! Позвони, позвони в колокольчик, Наташа! (Наташа звонит
Верочча(Обращается к Пьетро). Это еще зачем?! Не лучше ли было бы просто сбегать к парикмахеру в город с клочком волос и иллюстрированной открыткой этого выдающегося человека! Может быть, он смог бы ему срочно изготовить парик, еще до того, как прибудет сюда его жена с детьми, и вся эта свита —
Слышится стук в дверь.
Наташа: Войдите.
Верочча: — для того, чтобы вознести его на трон!
Входит Карло.
Карло: Вы звонили?
Пьетро(За перегородкой). Карло, иди сюда! Ты нам нужен!
Верочча: Наташа, у меня появилась одна идея! О, если бы ее только можно было осуществить!
Наташа: Что еще там тебе влетело в голову? Прекращай!
Верочча: Нет, нет! Выслушай меня! Прошу тебя!
***(Кричит за перегородкой). Нет, только не это! Зачем тут еще бритва понадобилась?! Зачем?!
Карло: Простите, но взгляните сюда; у вас здесь выстрижен целый клок волос… Почти до самых корней. Бритва нужна, чтобы подровнять…
***: Но, кто тебе сказал, что их надо обязательно подравнивать! Достаточно будет их только подправить… Причем, чуть-чуть… Немного сзади и здесь, с этой стороны…
Верочча(Полностью охваченная своей идеей, словно она видит ее наяву). Берется парик, восковая маска — восковые руки — и делается из всего этого кукла — после чего её наряжают — и сверху на парик натягивается его роскошная шляпа, сшитая на манер мушкетерской. И вот ОН уже готов — чучело, набитое соломой. Им остается только прийти сюда и увести его отсюда! — Тем более, что им от него больше ничего и не нужно, учитывая то, до какого состояния они его довели!
***(За перегородкой, резко реагирует на слова, сказанные Вероччей). Ты думаешь, я об этом ничего не знаю?
Карло: Ради бога, не двигайтесь! Если вы и дальше будите крутиться подобным образом!..
***: Всё! Хватит! Вы мне уже подрезали немного сзади?
Карло: Да! Только подождите еще немножко, пожалуйста!
***: Не имеет значения! Хватит и так! Вот увидите, как только они придут за мной, все волосы сами тут же поднимутся у меня на голове, в том числе вместе с теми волосами, что сейчас так красиво уложены за моими ушами. (Выходит из-за перегородки. Ему где-то под пятьдесят лет. Но с подстриженной головой и в летней майке, он выглядит энергичным и экстравагантным и производит впечатление почти молодого человека, подвижного
Верочча(Торжествующая). Нет, ты только взгляни на него! Взгляни на него, Наташа! Разве, он не стал совершенно другим? Совсем помолодевшим! — Так, так, я хочу, чтобы твои глаза наполнились смехом!
Карло: Я вам больше не нужен?
***: Нет, спасибо.
Пьетро: Да это же Делаго, вылитый! Просто не нахожу слов: Делаго!
***: Как же, как же! Вот только почему-то у этого Делаго на спине волосы совсем другого…
Наташа: Такое ощущение, что он помолодел сразу на двадцать лет!
***: Я — да, но не Делаго! (Обращается к Верочче). Ну, ладно, коль ты хочешь так: то перед тобой — Делаго… — (Продолжает свою речь). Именно он, Верочча. Но, если бы ты только знала, сколько раз, ночами, в моем кабинете — находясь в гнетущем состоянии — я ощущал себя всего лишь марионеткой. Усаженной за письменный стол, освещаемый настольной лампой. В парике. С восковым лицом и руками. Со стеклянными глазами. Без единого движения. И я не находил больше слов, словно вылупившийся на свет из этой неживой плоти. И, как мне хотелось сбежать оттуда и примчаться сюда бегом к тебе, а затем убежать — убежать, куда глаза глядят — кануть в вечность!
Пьетро: Да, да — уехать нам всем, вчетвером — это было бы здорово!
Верочча(Хлопает в ладоши). Так уедем же! Уедем!
Пьетро: Я уже сыт по горло этой авантюрой!
Наташа: Да! Да! Вернемся все в Америку, вместе с ним!
Верочча: А лепить-то я умею! Восковую маску и руки тебе я сделаю лично. Уже представляю себе, как ты будешь выглядеть у меня!
Пьетро: Боюсь, что потом я смогу даже перепутать тебя, мой дорогой дядя, с твоим братом!
Верочча: Прошу не отклоняться от темы, Пьетро!
Пьетро: Нет, ты посмотри, Наташа, разве он не похож на моего отца!
Наташа: Похож. На самом деле!
Пьетро: Ни дать, ни взять, та же самая голова — я неожиданно это открыл для себя, после того, как у него исчезли здесь волоса (показывает на виски). (Обращается к Верочче). А тебе тоже это не кажется?
Верочча: С чего ты взял, что он похож на Андреа? Совсем наоборот!
***: Ха-ха, ты его зовешь Андреа?
Пьетро: Да, да, Андреа, Андреа. И его тоже она зовет подобным образом. Это у нее уже вошло в привычку. Всех стариков она зовет по имени, словно каких-нибудь ребят.
Верочча: Но, простите, о каких стариках вы ведете речь! Нет, никаких стариков! Просто, некоторые думают, что они старики! Мы все как наша матушка земля — молоды и полны всяких капризов.
***: Все выглядим на восемнадцать лет… (Проводит рукой по волосам). Его голова…всего на два года моложе моей… Как только он настаивал на том, чтобы я ехал вместе с ним! Это было тогда с его стороны вполне осознанным бегством…