Когда улыбается удача
Шрифт:
Индракумари, одна из небесных дев, услышала нежные звуки кингри. Она была так очарована, что спустилась на землю, чтобы увидеть человека, игравшего на ней. Индракумари искала его в разных местах и наконец зашла в жилище Лакшмана Джати. Она стояла там, ожидая, что музыкант взглянет на нее, но тот не обратил на небесную деву ни малейшего внимания. Поведение Лакшмана Джати привело ее в ярость. Она сломала несколько своих браслетов и швырнула их в его комнату, да кроме того, бросила ему на кровать свои серьги.
На следующее утро, когда Сита [6] вошла в комнату Лакшмана Джати, она увидела сломанные браслеты
Поиски начались, да, к сожалению, серьги не подходили ни одной женщине в деревне. В конце концов позвали Ситу, и, к удивлению Рамы, серьги ей были как раз. Обнаружив это, Рама почувствовал глубочайшую обиду, оскорбил Лакшмана Джати, и тот покинул дворец. Лакшман Джати был очень огорчен тем, что с ним обошлись как с виновным. Земля разверзлась перед ним, и Лакшман Джати спустился под землю, где повстречал кобру. Он поступил в услужение к ней и служил ей много лет. Змея была очень довольна Лакшманом Джати и отдала ему в жены свою дочь. Через некоторое время она попросила Лакшмана Джати возвратиться на землю и подарила ему ящик, сказав, что его нельзя открывать до тех пор, пока Лакшман не придет домой, а если он ослушается, то лишится жены.
6
Сита — жена царевича Рамы.
И Лакшман Джати стал карабкаться вверх из преисподней, но ему страстно захотелось посмотреть, что же там, в ящике. На полдороге, не в силах сдержать любопытство, он открыл ящик, и, как только он открыл его, оттуда вышла красивая девушка и улетела на небо. Лакшман Джати бросился за ней, но она мгновенно превратилась в молнию.
И теперь, когда люди племени гонда видят молнию в небе и слышат раскаты грома, они говорят: это дочь кобры носится по небу, а грохот в тучах — свист стрел, которые Лакшман Джати пустил ей вслед.
МАЛИ ГХОДИ
В старые времена в деревне, которая называлась Мали Гходи, жил банджара, торговец-цыган. Сотни лет назад, когда проезжих дорог было мало, а железных дорог еще никто не знал, банджара перевозили товары из одного города в другой, навьючивая их на животных.
Каждый торговец-цыган держал несколько волов, ослов и других животных, которые могли перевозить тяжелые грузы. Караваны охраняли обученные для этого сторожевые собаки.
Банджара из деревни Мали Гходи тоже держал собаку. Она была породистой, красивой, с густой шерстью. Всегда спокойная и ласковая, при малейшей опасности она ощетинивалась и вела себя как настоящий сторожевой пес. Собака эта была более предана и верна хозяину, чем вся его родня.
Однажды, когда банджара должен был отправиться в долгое странствие, ему понадобились деньги. И он решил отдать в залог своего любимого преданного пса. Ростовщик согласился на такую сделку. Банджара взял деньги и ушел домой, оставив собаку ростовщику.
На следующий день торговец-цыган отправился в путь. Через несколько дней случилось так, что банда вооруженных грабителей напала на дом ростовщика и выкрала все его деньги и драгоценности. Собака почувствовала опасность, но не залаяла, так как находилась не в доме. А когда грабители покинули дом, пес последовал за ними, и никто из них его не заметил.
Награбленные деньги и драгоценности разбойники отнесли в джунгли. Там, около пруда, они вырыли яму, спрятали награбленное добро и ушли. Собака же, которая следовала за
Пес повел ростовщика на то самое место вблизи пруда, где грабители спрятали деньги. Собака начала рыть землю, и это навело ростовщика на мысль, что там, что-то зарыто. Он тоже начал копать и, к его крайнему изумлению, нашел деньги и драгоценности, которые у него украли. Так его богатство вернулось к нему. Ростовщик был счастлив и в знак благодарности решил отпустить собаку к хозяину.
Он привязал письмо, адресованное банджаре из деревни Мали Гходи, к шее пса и отпустил его. Эта была награда за собачью верность. Собака угадала желание ростовщика и поняла, что ей предоставлена свобода и она может не оставаться у него. Собаку не привлекла обильная пища в доме ростовщика. Много лет она служила банджаре и готова была довольствоваться коркой хлеба, которую бросал ей хозяин. Стремясь найти своего хозяина, пес побежал в ту сторону, куда тот ушел. Он бежал по дороге вприпрыжку, виляя хвостом. А в это время банджара возвращался в деревню, чтобы повидать ростовщика. Он заработал немного денег и хотел уплатить долг, чтобы вернуть своего пса.
Когда он увидел собаку, бегущую ему навстречу, он подумал, что та, должно быть, удрала от ростовщика без разрешения. Банджара пришел в страшную ярость и бросился на собаку с палкой. Сколько боли было в глазах собаки! Пытаясь все объяснить хозяину, пес поворачивался то одним, то другим боком, чтобы тот мог увидеть письмо, привязанное к его шее. Во взгляде собаки можно было прочесть верность и преданность. Даже терпя жестокие побои, она и не думала огрызаться. До последнего мгновения собака смотрела на своего господина с благоговением.
И наконец банджара увидел на шее собаки письмо. Он взял его и развернул, ростовщик писал: «Мой дорогой банджара, я благодарен твоей собаке, потому что она сослужила мне службу, какую не сослужил бы и человек. Благодаря этой собаке я получил назад деньги, которые разбойники похитили у меня. Это животное дало мне денег несравнимо больше, чем с тебя причитается. Поэтому я не могу больше держать пса как залог и отпускаю его».
Банджара был потрясен, узнав истину. Есть поговорка: «Тот, кто поступает необдуманно, впоследствии раскаивается в этом».
Когда банджара узнал правду, собака от побоев уже издохла.
Банджара совершил погребальный обряд по своей собаке и на этом месте соорудил самадхи. В Чхаттисгархе это место до сих пор называют Кукарсамадхи [7] .
БИХАР
ИСТОРИЯ АРРАХА
7
Кукарсамадхи: кукар — букв, «собака», самадхи — «место сожжения, надгробие.