Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда выходят демоны
Шрифт:

— Это не так, — ответил Керим. — С моей матерью, с другой стороны.

Гвардеец рассмеялся и покачал головой. — Я с вами. Что я буду с этим делать? — Он скрутил запястье своего заключённого, и человек внизу издал резкий крик.

— Что он делал, когда схватил его? — спросил Керим.

— Бежал.

Фогт пожал плечами. — Отпусти его. Нет закона против бегства, и он не хуже, чем большинство гвардейцев в этом районе.

Восточный отделился от своего заключённого и позволил ему поспешить за дверь.

— Как тебя зовут, гвардеец? — Спросил Фогт, узнав о Южном Вудмане.

— Тальбот, сэр. — Шам наблюдала, как пожилой человек пожал

плечами перед лицом уважения лорда Керима.

— Как долго вы были гвардейцем в Чистилище? — спросил Керим.

— Пять лет, сэр. До этого я был матросом на корабле, который служил сыну последнего короля. После этого я работал помощником на нескольких баржах, но дилеры предпочитают менять экипаж после каждой поездки. У меня есть жена и семья, поэтому мне нужна регулярная работа.

— Хм, — прорычал Керим, улыбаясь с внезапной симпатией, что сделало его отличительные черты удивительно привлекательными. — Это означает, что вы привыкли доказывать себя тому, кем вы командуете. Это хорошо. Мои проблемы со здоровьем не позволили мне обратить внимание на лорда Хиркина, что было бы необходимо. Мне нужен кто-то, кто может следить за такими людьми, как он, и не имеет никаких политических соображений. Я буду рад, если вы согласитесь на должность сотрудника службы безопасности — недавно освобождённый пост Хиркина вместе с некоторыми дополнительными обязанностями. — Лорд Керим поднял руку, чтобы предупредить, что Тальбот пытался противостоять. — Но я должен предупредить вас, что это связано с поездкой в отдалённые районы для наблюдения, как дворяне управляют своими поместьями. К этому относится забота о городской гвардии. Вы станете объектом большой враждебности — как из-за вашей этнической принадлежности, так и из вашего буржуазного рождения. Я вооружу вас лошадью, одеждой и оружием, предоставлю вам жильё для вас и вашей семьи и выплачу вам пять золотых штук каждый квартал. И я уже могу сказать вам, что вам придётся заработать каждый медный кусочек.

Тальбот изучал кибеллера, и медленно улыбка вошла на его лицо. — Я бы этого хотел.

Судебный пристав повернулся поговорить с Шамерой и вместо этого сделал два шага, чтобы заглянуть в спальню без окон. — Вы видели, куда исчез мальчик?

Новоназначенный капитан гвардии покачал головой.

— Нет, — сказал Тальбот, — но юноша довольно умён.

Когда Фогт вопросительно посмотрел на него, он продолжил с заявлением. — Я имею в виду, у него есть репутация быть волшебником. Я иногда вижу его и спрашиваю о нём. Большинство людей в Чистилище — даже гвардейцы — оставляют его в покое, потому что он довольно искусен в борьбе с магией. — Тальбот колебался, а затем кивнул в сторону истощённой фигуры старика. — Он казался довольно расстроенным из-за смерти старика. Я не хочу быть в коже убийцы. Лично я предпочту взять бешенного кабана, чем ладан колдуна.

Шам наблюдала за действиями под углом в комнате, к которой трое мужчин не обратили внимания благодаря своей магии. Ей хотелось, чтобы они спешили уйти, потому что она не знала, как долго сможет сохранить заклинание.

Судебный исполнитель опустился на колени, чтобы проверить тело Хиркина. — То, как он швырнул это в Хиркина, я бы боялся его ножа.

Тальбот покачал головой и пробормотал что-то, что звучало как «Восточный».

После того, как трое мужчин ушли, Шам присела рядом на крыше, наблюдая, как хижина старика горит дотла, даже не сжимая ни одно из зданий рядом с ней. Утомлённая, она закрыла глаза и вздрогнула от тепла своего

волшебного пламени.

Глава 3

В последние несколько дней Шам следовала за новой лестницей безопасности, когда она бродила по задним дорогам Чистилища, ища себя, по словам Шёпотов. Ей нравилась непоследовательность ситуации, и у неё было ещё мало дел.

Ни она, ни Шёпоты не смогли узнать, кто или что убил Маура, хотя они нашли несколько других жертв, от дворян до воров. Четыре дня назад один из Шёпотов сказал ей, что Тальбот её ищет. И было сказано, что ей может стать интересно, что он должен сказать. Это может быть информация о Чэнь Лауте, может быть, что-то более зловещее.

Поскольку Маур был мёртв, она не преследовала свою попытку возмездия; как-то это, похоже, уже не имеет смысла. Последняя кража, которую она совершила ночью, когда Маур умер, была почти три месяца назад. И всё же, если Тальбот захочет, он может связать её с любым количеством прошлых преступлений и повесить их на неё. Хотя Шамера не верила, что Шёпоты помогут, акула был непредсказуем.

Она смотрела на Тальбота из заброшенного здания рядом с доками, разговаривая со старой женщиной, которая качала головой. Южно-немецкий язык сильно изменился. Что-то было не так с его одеждой — коричневый и серый всегда выглядели почти одинаково, независимо от того, насколько хороша ткань. Он ничего не изменил в своих седеющих, светло-коричневых волосах, которые он связал обратно в хвост. Хотя у Шаме сложилось впечатление, что его борода обрезана немного короче, чем раньше. Манеры Тальбота всё ещё излучали благосклонность, которая заставила её хотеть понравиться ему, несмотря на её подозрительный характер.

Разница, по её словам, заключалась в том, что он потерял постоянный страх, который преследовал всех, кто был вынужден жить в Чистилище: страх перед голодом, страх смерти, страх перед жизнью и безнадёжность этого шли рука об руку. Подобно акуле, Тальбот стал формирующей силой, а не ещё одним беспомощным представителем злодея, который населял Чистилище.

Но когда она проигнорировала свой страх быть повешенной, вопрос всё ещё возникал: кто-то из его нынешнего ранга потратил три дня на

её поиски, чтобы просто арестовать её? Шамера была хорошей воровкой, но она тоже была осторожна. Она никогда не крала что-то незаменимое и никому не причиняла вреда, когда ей не приходилось это делать — поэтому она в основном избегала всего, что могло бы сделать её захват приоритетным.

Внезапно приняв решение, Шам остановилась подле него и без усилий поднялась на крышу на одно из соседних зданий. Осторожно, она бросилась через влажную черепицу и спустилась в переулке за домом, пугая несколько небрежно одетых юношей. Прежде чем они смогли понять, стоит ли нападать на Шаме, она уже поднялась на следующее здание и затем спустилась вниз по улице.

Из-за пути, которым Тальбот следовал последние несколько дней, она догадалась, что он направляется в одну из таверн, которые она иногда посещала. Она прошла по пустым зданиям и извилистым улочкам, которые пощадили несколько её блоков по сравнению с расстоянием, которое должен покрыть Тальбот. Рядом с таверной она нашла переулок, через который он скоро прошёл, и села там, чтобы дождаться его.

Когда Тальбот, наконец, прошёл мимо неё, не заметив её, её нерешительная осторожность почти заставила её замолчать. Шам пришлось смело игнорировать свой глубоко укоренившийся инстинкт самосохранения, чтобы почувствовать себя.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II