Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда выходят демоны
Шрифт:

Когда судебный исполнитель привёл Шаме ближе к сенокосу, она поняла, что фигура на крыше не была мужчиной вообще, а мальчиком, возможно, десяти или одиннадцати лет. Кожа и волосы были такими яркими, что казались белыми. Он сидел там, как будто он вообще не воспринимал шум под ним. Его ноги висели над краем крыши, и он положил подбородок на руки — воплощение мрака.

— Спасибо, что пришёл, милорд, — сказал Стабильный Учитель по-кибелльски. В его голосе был такой сильный восточный акцент, что Шаме было трудно понять его.

— Почему он поднялся туда? — нахмурился

Керим.

Человек, в свою очередь, нахмурился. — Из-за меня, сэр. Я снова поймал парня с твоим жеребцом.

— После того, как я поговорил с ним в последний раз? — Спросил Фогт.

Стабильный мастер кивнул. — В последнее время жеребец плохо себя чувствует; вчера он пнул его ординарца. Брандмал никогда не был простой лошадкой, и в настоящее время он не получает столько работы, как раньше. Никто из нас не хочет, чтобы парень получил травму, и я полагаю, что он спрыгнет сильнее, чем следовало бы.

Керим кивнул и снова начал ходить. Двор оказался неровным, а колёса стула застряли на грубой земле. Шам шагнула за ним и поддерживала его усилия с его весом. Керим подождал, пока он не окажется под мальчиком, прежде чем он заговорит.

— Если вы не сможете развить крылья, Элсик, ваше кресло слишком велико для меня, — небрежно сказал Фогт.

Мальчик испугался. — Господин?

— Давай, мальчик. — Голос Керима звучал мягко, но с достаточной командой, чтобы мальчик потянулся, схватил большой луч под крышей и прыгнул с края, опрокидываясь.

Кто-то возле Шаме высказал проклятие. С подготовленным глазом эксперта она наблюдала, как плавно и без усилий мальчик спустился вниз. У неё было достаточно опыта в подобных мероприятиях, чтобы знать, что это выглядит намного проще, чем было на самом деле. С лёгкостью он качнулся от одной перекладины к другой, пока не достиг вертикального столба, на котором он поскользнулся.

Когда он ловко приземлился на ноги, Шам поняла, что мальчик не был альбиносом, которым, казалось, был на первый взгляд — его глаза были очень тёмными, почти чёрными. Кроме того, она исправила оценку его возрасту. Как и большинство беспризорных детей, она знала, что он был маленьким только за годы своей жизни. Его своеобразное поведение заставляло её хмуриться.

— Иди сюда, — сказал судебный пристав.

Шам бросила на него косой взгляд: мальчик спустился вниз, ему не нужен был другой звонок. Только когда Элсик потянулся к стулу пристава и присел на корточки, Шам поняла, что слова Керима были не приказом, а проводником: мальчик был слепым, как старик.

— Я слышал, что ты снова в беде, — сказал Керим разумным голосом.

Возможности Элсика были ещё более печальны, чем раньше. — Он не причинит мне вреда. Он одинок, и он любит меня.

Судебный пристав сидел тихо несколько секунд, потирая подбородок. Наконец, он сказал: — В большинстве случаев я согласен с вами, но, поскольку я привязан к этому стулу, он не получит подготовку, которую он должен иметь. Стабильный Мастер делает всё возможное, но Брандмал — боевой конь. Вчера он пнул своего ординарца.

Элсик нахмурился, затем колебался, а затем ответил: — Его

хранитель ждёт нищенских благословений, когда конюх не выглядывает. Лошади не любят, когда люди ведут себя забавно.

— Хранителю, может быть, повезло, что Брандмалу не разорвало голову, когда у него были щедрые благословения в его крови, — согласился Керим. — Ты слышал это, Стабильный Учитель?

Старик хмыкнул. — Я поймал его однажды. Если он всё ещё это делает, он сможет пойти в чужую конюшню в будущем.

Эти волосы, эта кожа, глаза… Шам протянула руку и осторожно коснулась плеча мальчика. Сила его магии в её руках была почти болезненной.

Он выпрямился и склонил голову. — Кто ты?

Шам осмотрелась вокруг переполненного дворца. — Я друг судебного пристава, — наконец ответила она. Затем она тихо сказала, что только Элсик и Фогт могут услышать: — И я волшебник.

Элсик искренне улыбнулся.

— Мой господин, — сказала она, — я думаю, что с вашей боевой лошадкой ничего не случится. Я сомневаюсь, что жеребец навредит ему.

Судебный пристав некоторое время изучал её, затем повернулся к мальчику. Он медленно кивнул. — Тогда будьте осторожны, мальчик, по крайней мере.

Элсик широко улыбнулся. — Да, сэр. — Он сглотнул и добавил тихо: — Иногда хорошо быть с существом, которое так надменно и уверенно. Вот как я чувствую себя защищённым.

Судебный пристав наклонился вперёд: — Тебя кто-то беспокоит?

— Никто, сэр, — быстро сказал Элсик. — Это просто… здесь что-то не так. Здесь что-то очень старое и плохое. — На лице мальчика не было выражения, когда он говорил, и он повернулся к Шаме. Он встретил её взгляд с почти странной точностью и настолько опустил голос, что только Шам и Фогт могли его услышать. — Он знает, кто ты, маг, и какая угроза для его намерений. Он хочет, чтобы судебный пристав

страдал больше, чем он желал в течение тысячи лет. Будьте очень осторожны.

— Да, — пообещала она, чувствуя, как холодная дрожь проползла по её спине. Выслушав его слова, Шамера задалась вопросом, как судебный пристав может отбросить предупреждение, которое произнёс Элсик, но это было так, как было истиной.

Мальчик кивнул, отвернулся и скрылся в конюшне, не сказав ни слова. Судебный пристав несколько раз наблюдал за Шамерой, затем повернул стул, и она поспешила за ним, чтобы помочь ему. Они не сказали ни слова, пока не были одни на узком пути.

— Я нашёл его чуть больше года назад, на песке, окутанном Духом. — Керим помолчал. — Он сидел неподвижно, немного напевая, не имея ничего, кроме тонкоизмельчённого килта.

Снова он замолчал, остановился в инвалидной коляске и посмотрел на кобылу и её пятнистого жеребёнка. — Я подозреваю, что кто-то заставил его там умирать, потому что он слепой. Люди здесь оживлены неестественным страхом слепоты — они считают это признаком злой магии. — Керим мрачно улыбнулся. — Он долго не говорил. Я думаю, что его родной язык не является ни кибеллийским, ни саутвудским, но он научился очень быстро. Элсик сказал мне, что он ничего не помнит до того, как проснулся здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона